Кличь - этимология
Со всех концев земли к себе идеи кличь,
Три лоб свой, пружься, рвись - вмиг скажут наши строки,
Лжевдохновенны мы иль истинны пророки…
В. П. Петров (поэт, переводчик). К... из Лондона (1772)
1) Существующая этимология
Викисловарь
* Кличь - возглас, призыв.
* Кликать — громко кричать, звать призывая, называть, именовать.
Этимология общая по Максу Фасмеру (праслав. - вставка)
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кликнюти, кличь, клицати (др.-греч. ...), укр. кличу, кликати, болг. кликам, кликна, сербохорв. кликнути, клиhи (из *klikti), словенск. klikniti, kliknem, др.-чешск. kliceti, klicu. Родственно лит. klikti, klinku «взвизгнуть, вскрикнуть», klykti, klykiu «пронзительно кричать, визжать», klykauti «покрикивать», латышск. kliekt «громко кричать», ср.-нж.-нем. li(h)en «говорить, сообщать», англос. hligan «приписывать кому-л. что-л.». Звукоподражание, подобно крик, клектать.
2) Применение термина в церковнославянском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1980, с. 169-171; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_7.pdf
* Кликъ. Громкие возгласы, крики людей: «яко же всее нощи клику не переста ищущимъ друг друга», Ипать. Лет., 1250 г. Клик, кликати — оглашать что-либо всенародно, 1625 г.
* Кликати — громко кричать, вопить; громко звать, окликать, призывать. Кличушся, Изб. Свят. 1076 г. и т.д. Много различных производных форм в раннем периоде русской литературы.
* Клицание - громкий крик, вопли, боевой клич. «Устремившим же ся намъ на на со клицанием и трубами...», Сб. Кио-Б. мон., XV в.
* Клицати — кричать, вопить. Патер. Син., XI-XII в.
* Кличание — крик, громкие возгласы. Александрия, XV-XII в.
* Кличати (1219 г.), кличи (1096 г.) — кричать, шуметь.
* Кличка — имя, прозвище; «клички бесовские кличут, Коледу, Таусень и Плуту...», 1649 г. (призывают языческих богов).
* Кличное — то, о чем объявляют всенародно, что должно быть известьно всем. «Азъ поведе кличное всемъ...», Александрия, XV-XII вв.
* Кличь — громкие возгласы, крик, вопли; призыв; «В Керчи де передъ походомъ был кличь, чтобы готовились в войну», Дон. д., 1059. 1646 г.
б) Национальный корпус русского языка
* Московский летописный свод (1479-1492): «Что убо, царю, в Латынех доброе увиделъ еси, не сиа ли есть почесть в них божиеи церкви, еже възвысят в неи гласы своа, яко безумии, и многъ кличь и плищъ и зело велик вопль пениа их».
* Никоновская летопись (1176–1362 гг.) (1526-1530): «Новогородци же вече сотвориша, и многа молва и кличь бысть въ вече...».
* Иудифь (1672-1673): «Бьет на барабане и кличь чинит». (Первая пьеса об Эсфири на библейские темы пастора И. Грегори; начало русского театра в правление царя Алексея Михайловича).
3) Библейский образ и терминология иврита
а) Библейский образ
* Даниил 3:4,5: «Тогда глашатай громко воскликнул: объявляется вам, народы, племена и языки: в то время, как услышите звук (ивр. К.Л., КАЛ) трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всяких музыкальных орудий, падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор».
* Неемия 4:20: «поэтому, откуда услышите вы звук (ивр. КОЛ) трубы, в то место собирайтесь к нам: Бог наш будет сражаться за нас».
* Иеремия 51:45: «Выходи (ивр. ЙЦА) из среды его, народ Мой, и спасайте каждый душу свою от пламенного гнева Господа».
б) Терминология иврита (арам.)
* русск. КЛИКЪ = КЛ + И связка + К = ивр., арам. К.Л., с огласовками КАЛ клик, голос, звук + К подобие, как, соответствие; т. е. подобно звуку.
* русск. КЛИЧЬ = КЛ +ИЧЬ = КЛ +ИЦь = ивр., арам. К.Л., с огласовками КАЛ клик, голос, звук + Й.Ц., ЙАЦА выходить (общий смысл).
в) Методы транслитерации
Происхождение букв Ч и Ц, обычно связывают с семитской буквой «цаде» или «цади» (Ц), ср. с еврейским начертанием этой буквы, применяемым в начале и середине слов.
Википедия/ Чоканье. Цоканье (Ч-Ц)
Чоканье — неразличение звуков на месте аффрикат [ц] и [ч’] русского литературного языка, совпадение их в одном звуке, в мягком [ч’] или в твёрдом [ч].
Цоканье — неразличение аффрикат /ц/ и /ч’/, совпадение их в звуках [ц] и [ц’].
Автором установлено, что в ряд терминов церковнославянского языка начинающихся на букву "Ч" образован от понятий сакрального иврита начинающих на букву Цади (Ц); например:
* ЧЕЛЯДЬ (слуги, рабы) = ЧЕЛ + ЯДЬ = ивр. ЦЕЛ + ЙАД = ивр. ЦЕЛ кров, защита + ЙАД рука; т.е. находящийся под кровом властителя.
* ЧЕЛДОН = Ч+ЕЛД+О+Н = ивр. Ц (Ч) ЙАЦИ потомок, выходец + ЕЛАД местный житель, уроженец + О связка слова + НАА жилище; т.е. отпрыск (потомок) местных жителей в данном месте (село, хутор, жилище).
** В иврите термин КАЛ также КОЛЬ голос, звук; кликать, разглашать, обнародовать, шум трубы, дождя, грома; глас Божий.
г) Источник
См. стронг иврита КОЛь; https://bibliaparalela.com/hebrew/6963.htm
См. стронг иврита КАЛ; https://bibliaparalela.com/hebrew/7032.htm
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 422.
4) Вывод
Мы рассмотрели термины церковнославянского языка КЛИКЪ и КЛИЧЬ. При общем корне иврита К.Л. (КАЛ, КОЛ) звук, голос (громкий) у них разное окончание К и ИЧ (ИЦ), что уточняет содержание слова (смысл который в него вкладывался).
* В форме КЛИКЪ - указание на громкий звук, голос; оклик, зов.
* В форме КЛИЧЬ, скорее всего, повеление, приказ - ВЫХОДИ. Обращение общественного деятеля к группе людей: выходи (не выходи) в поле на работу, войну, лес валить, плотину (дом) строить, лес валить и т.д.
* И. А. Желябужский (гос. деятель, дипломат эпохи Петра I). Дневные записки (1682-1709): "И декабря в 13 день на Болоте кликали клич, чтоб всяких чинов люди шли в Преображенское, и записывались, и шли б служить под Азов. И после той кличи изо всех боярских дворов и изо всяких чинов холопи боярские все взволновались, и из дворов ходили в Преображенское, и записывались в разные чины, в солдаты и в стрельцы".
* Ф. В. Ростопчин (генерал-губернатор Москвы). Афиши 1812 года, или дружеские послания от главнокомандующего в Москве к жителям ее (1812): "Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских, и деревенских; я клич кликну дни за два; а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы-тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного".
Кишинев, 27.10. 2019 г.
Свидетельство о публикации №219102701276