Мария Багирова. Марлинг

Рассказ "Марлинг" я начала с расшифровки названия. Вот что ответил интернет:
"Марлинг — не новый, но очень актуальный тренд в отношениях. Объяснить, что это такое, проще, если сначала расшифровать название: это производное от имени Марли, призрака, который появлялся, чтобы навестить Скруджа в «Рождественской песне». В контексте отношений этот термин используется, когда речь идёт о бывшем партнёре, который внезапно вновь появляется в вашей жизни в сезон праздников — особенно если вы не разговаривали с ним уже долгое время.
Этот феномен довольно популярен, более того, есть высокая вероятность, что это может случиться и с вами — если уже не случилось. Термин придумала компания eharmony, которая опросила более 4000 взрослых британцев и обнаружила, что 11% одиноких людей стали жертвой марлинга. А 8% признались, что они и сами становились такими Марли.
Почему это происходит именно зимой? Дело в том, что конец года заставляет многих людей оглянуться назад, вспомнить прошлое, почувствовать ностальгию и затосковать по бывшим любимым. Зима часто вызывает чувство одиночества, и мы мысленно возвращаемся во времена, когда нам было тепло и мы были в отношениях. Тем не менее, по понятным причинам связываться с бывшими — не всегда хорошая идея".
Таким образом название рассказа расшифровано настолько, что кусочек текста, сам мало о чём говорящий, выстроился в определённый сюжет. О чём произведение? О любви, об измене любимого мужчины, о попытке забыть его и заменить следующим.
Автор не отделяет себя от героини, идёт сплошняком рефлексия, и читатель тут - как холодный наблюдатель, потому что с героиней его не познакомили, он не проникся к ней тёплым человеческим чувством. Допускаю, что это произойдёт позднее, но судить о чём-то, исходя из двух страниц? Что можно понять, выловить из текста? - что молодая женщина, только что расставшаяся с возлюбленным, по его инициативе, ищет выхода через новое знакомство, ради которого едет из "обрыдшего" города на некий железнодорожный полустанок. Ночь в поезде - пытка для неё, и она пытается развлечься чтением, не забывая прикладываться к бутылке с коньяком. Диккенс, да ещё на английском, марочный коньяк говорят о принадлежности к элите (хотя бы духовной), но "старенькая побитая мобилка-раскладушка", "заедающий" плеер, "потёртая кожезамовая бесформенная сумка" свидетельствуют о маргинальности. С точки зрения девяностых-двухтысячных героиня может быть студенткой из малообеспеченной семьи (недаром же в тексте выплывает год: 2003). С точки зрения две тысячи десятых, "более жирных" лет - это особа, получившая образование, но не реализовавшаяся ни в профессии, ни в семье. Растерявшаяся перед жизнью, не находящая опоры в самой себе. Как "перекати-поле" на сквозняке, она летит на первый зов. Кто тот, позвавший? Искатель приключений на стороне (на пальце у него обрчальное кольцо)?
Сюжет может развиваться в любом направлении, это дело автора.
Похоже, автору необходим, как антураж, срез определённого исторического периода , поэтому так подробно перечислены приметы времени: холодный, неуютный вагон, плеер-кассетник, кнопочный телефон, песня группы "Пропаганда", бывшей тогда на пике. В таком случае личный опыт автора мог бы стать сюжетом рассказа. Считается, что талант автора измеряется степенью его откровенности. Талант, как правило, распахнут, он искренен. И не надо бояться, что в герое (героине) обыватели узнают самого автора. Полнокровный герой начинает жить собственной жизнью, и читателям в голову уже не приходит сравнивать его с автором.


Рецензии