Класс Анжелины в Санта-Барбаре. Ч. 1

                Из Карпинтерии в Санта-Барбару

http://www.proza.ru/2018/04/29/929
http://www.proza.ru/2018/05/10/1712

                20-летию педагогической деятельности Анджелины Валенсуэлы
                посвящается               

Вынужденная покинуть класс Марлин, я долго переживала возникшую ситуацию. Тем не менее нужно было совершенствовать английский, и я пошла в утренний класс в нашем же городке. Здесь во вторник и четверг уроки вела Надя, а в понедельник и среду – другая учительница, но её уроки предназначались для студентов с более низким уровнем подготовки. Поэтому я предпочла учиться в классе Нади ВанВингерден. Занятия начинались очень рано: в 8:45 утра, а поскольку я сова, то вставать в 7:45 мне было трудно.

Когда Надя в первый раз пообщалась со мной, то сказала, что в её классе с его вторым уровнем подготовки мне будет скучно, и дала мне пособие с информацией об учебных заведениях в Санта-Барбаре. Я начала посещать её класс, но одновременно решила выяснить, где в Санта-Барбаре находится школа с более высоким уровнем подготовки студентов.

Кое-что на занятиях Нади мне показалось действительно лёгким, но были темы, вызывавшие мой интерес. Например, новые для меня слова, касающиеся строения тела человека и его органов, предметов быта и бытовых приборов, составление рассказов по предложенным картинкам и прилагаемым к ним словарям новых слов. Мы всем классом с удовольствием пели песенки с ироничным текстом. Надя часто использовала этот метод преподавания, справедливо полагая, что пение в значительной мере способствует усвоению новых слов и иностранного языка в целом. Важным было также то, что Надя занималась со студентами произношением, что отсутствовало в практике Марлин. Поэтому, хотя её студенты и имели более низкий уровень подготовки, но я понимала их лучше, чем многих студентов  третьего уровня в классе своей первой учительницы.

В нашем классе занимались очень симпатичные студенты: Тёше из Йемена, Беатрис, Лупе и Хуан из Мексики, Инг из Китая и другие. Хуан и Инг вместе со мной учились ещё в классе Марлин. Хрупкая, миниатюрная Тёше всегда приходила в класс в хиджабе и никогда не снимала его. А мне так хотелось увидеть её милое, тонкое личико, не укутанное в чёрный платок! Тёше, как и многие другие приехавшие из Саудовской Аравии, хорошо говорила по-английски. Когда однажды я встретила её на пляже, она показала мне свою маленькую, совершенно очаровательную дочку. И я очень удивилась, поскольку она сама выглядела, как ребёнок.

Ко времени нашего знакомства Инг жила уже во многих странах, но в Калифорнии, кажется, обосновалась окончательно. В Карпинтерии у неё был собственный салон китайского массажа, где под её началом работало несколько мастеров. Инг была чрезвычайно занята по работе, но вместе с тем ухитрялась посещать класс ESL, занималась танцами и нередко посещала ночной клуб в Санта-Барбаре.

В начале одиннадцатого утра в классе устраивался перерыв на ланч. Студенты поочерёдно приносили в класс угощения. Блюда, приготовленные студентами из Мексики, часто бывали очень острыми. Когда я первый раз отведала такое блюдо, приготовленное Хуаном, то не смогла закрыть рот, настолько всё горело у меня внутри. Все смеялись, а у меня из глаз чуть ли не текли слёзы. После этого я каждый раз придирчиво спрашивала, острое ли блюдо. Одноклассники уверяли меня, что блюдо чуть-чуть острое или вовсе нет, а когда я начинала кашлять от того, что страшно першило в горле, они снова беззлобно смеялись. Мои друзья не могли себе представить, что кому-то их пища может казаться слишком острой.

Вскоре я поехала в Санта-Барбару, чтобы поступить там в более продвинутый класс. В главном офисе Кампуса Шотта (Schott Campus) сотрудник колледжа Хосе предложил мне пройти тест, чтобы определить уровень моей подготовки. За один час я должна была ответить на 38 вопросов. Часть вопросов была ориентирована на сообразительность. Вряд ли тестируемые за отведённое время могли полностью вникнуть в суть всех вопросов. Часто нужно было ухватить ключевое слово, чтобы уловить суть вопроса и дать на него правильный ответ. По результатам теста Хосе определил у меня четвёртый уровень подготовки. Тут же я прошла и второй тест, но с какой целью – не знаю, и была направлена в отделение Schott Campus, расположенное в другом месте, в класс Анджелины Валенсуэлы.

Теперь, чтобы попасть туда, мне предстояло совершать дальние поездки на двух автобусах: сначала от Карпинтерии до Transit Center в Санта-Барбаре, а потом на местном автобусе до школы. Когда я впервые увидела Анджелину, то была очарована. Большая, улыбчивая, располагающая к себе, вся какая-то тёплая, круглолицая, с веснушками на лице – она напоминала типично русскую женщину, чем сразу же стала мне близка. Говорила она внятно, громко, так что я понимала её без особого напряжения. Она, как и Надя, немалое значение придавала правильному произношению и интонации. И если с первым я не испытывала особых проблем, за исключением гласных звуков, которые я часто забывала произносить длинно или коротко, то с интонацией дело у меня обстояло значительно хуже. Когда однажды я читала американцам очерк о своём первом пребывании в США, переведённый на английский язык, то большинство присутствовавших мало что поняло меня как раз по этой причине. Я дала себе зарок больше перед американской аудиторией не выступать.

Однажды Анджелина проводила занятие на тему «Как подготовиться и вести себя при землетрясении и цунами?». Дословный перевод названия урока звучал так: «Аварийная готовность». Анджелина начала с того, что в случае угрозы землетрясения нужно иметь запас питьевой воды и еды, так как дом, в котором находится человек, может быть засыпан, а ближайший магазин - оказаться в развалинах. Анджелина продемонстрировала нам рюкзак, в который нужно уложить всё необходимое, чтобы быть готовым покинуть дом по тревоге. Я слушала всё это с недоверием. Мне казалось, что противостоять стихии невозможно, поэтому, слушая её, чуть ли не хихикала.

А потом Анджелина заговорила о цунами. «Тут уж в доме в любом случае не скроешься. При оповещении о приближении цунами нужно стремиться занять самую высокую позицию, например, бежать в гору», - сообщила она. Я сказала, что теперь знаю, мне нужно делать: учиться быстро бегать, чтобы быть быстрее волны цунами. На это Анжелина возразила:
 - Карпинтерии это (то есть бежать в гору, чтобы спастись) не касается. Санта-Барбара расположена выше уровня океана, а Карпинтерия плоская (типа ничего вам не поможет).
Она помолчала несколько секунд, а потом добавила:
- Мы по Вам скучать будем.

Кто-нибудь другой, скорее всего, обиделся бы. Но это было сказано таким тоном, так искренне, что я начала хохотать и не могла остановиться. Спустя год я рассказывала эту историю буквально как анекдот Алисии, наставнику разговорной группы в библиотеке Санта-Барбары. Выслушав её, Алисия оскорбилась и никак не могла взять в толк, почему я опять смеюсь.

На этом же уроке Анджелина раздала нам наглядные материалы, демонстрирующие, как нужно вести себя в той или иной ситуации. Например, в случае землетрясения нужно залезть под стол (поскольку столы в Калифорнии значительно мощнее тонких, едва ли не картонных стен!) и закрыть голову руками. При пожаре нужно выбежать на свежий воздух, а если обстоятельства не позволяют сделать этого, то нужно занять в доме самое низкое положение, проверить, закрыты ли двери, и сделать экстренный звонок об опасной ситуации.
А потом Анджелина устроила нам устный экзамен с целью определить, как мы всё это поняли и запомнили.

В другой раз Анжелина предложила нам поиграть в игру «Отгадай, кто я?». Каждый из нас, загадав какого-нибудь героя, поочередно выходил к классной доске, а студенты задавали ему наводящие вопросы типа: «Ваш герой старый или молодой?», «Это мужчина или женщина?», «Чёрный или белый?» и т.д. Многие студенты хорошо знали биографии актёров, поэтому они и становились их героями. В большинстве случаев по наводящим вопросам студенты отгадывали, кого выбрал своим героем «дежуривший у доски».
 
Сначала я загадала как своего героя Мэри Шелли, благо в то время широко отмечался первый выход в свет её широко известного романа «Франкенштейн». Я тихонько спросила у Анжелины, благо сижу за первым столом, стоит ли мне делать её своей героиней, на что Анжелина, хорошо знающая уровень подготовки своих воспитанников, ответила отрицательно. Тогда я загадала Нэнси Пелоси, бывшую в то время  лидером Демократической группы в Палате представителей Конгресса США. Одноклассники задали мне наводящие вопросы относительно возраста, пола, рода занятий моего героя. Они были весьма близки к цели, назвав имя Хиллари Клинтон, но фамилий других известных женщин – общественных и политических деятелей - не знали. Лишь когда я сказала ответ, студентка Мария из Венгрии схватилась за голову. Уж она-то вполне отгадать мою «загадку».

Поскольку я приезжала домой после занятий в Санта-Барбаре в начале двенадцатого, а утром приходилось вставать в половине восьмого, чтобы успеть на урок к Наде, то за короткий период времени я изрядно измоталась и решила перестать посещать утренний класс в Карпинтерии.
 
Я хотела поближе познакомиться с Анджелиной, узнать историю её семьи и её собственную. В ответ на мою просьбу Анжелина прислала письмо, в котором рассказала о своей бабушке по материнской линии, родившейся в 1912 году в Ла-Барка, Халиско, Мексика. Первоначально её имя было Мария де Лос-Анджелес Гарсия, которое она сменила на Анжелина, приехав в США. Мария решила иммигрировать в США, поскольку не хотела выходить замуж молодой и быть материально зависимой от мужа. Она считала, что США предоставляют больше возможностей для лучшей жизни. В США она сначала жила и работала в Карпинтерии, а через полгода переехала в Санта-Барбару. Хотя у неё было только три класса образования, она очень любила школу. В 1955 году она прошла курс для получения гражданства в высшей школе в Санта-Барбаре и через год стала гражданкой США. Мария стремилась к этой цели, чтобы устроиться на работу в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, чего в итоге и добилась. Она убирала помещения в общежитии университета и часто приносила домой одежду студентов, чтобы безвозмездно чинить её, поскольку многие из них даже не умели пришить пуговицу.

Мария была любительницей животных, увлекалась садоводством и вязанием крючком. Она научилась водить машину и накопила деньги на покупку своего первого автомобиля Форд модели Т. Она часто говорила своей дочери, матери Анджелины, что было бы здорово полететь на Луну. К сожалению, она умерла в 1968 году, то есть прежде, чем мир увидел первого человека - Нила Армстронга, ступившего на спутник Земли 20 июля 1969 года.

Со стороны отца Анджелина ведёт своё происхождение от одного из первых испанских поселенцев в Калифорнии и является представителем девятого поколения жителей Санта-Барбары. Она потомок английских, шотландских, цыганских и мексиканских иммигрантов.

Анджелина родилась спустя год после смерти бабушки и была названа в её честь. Она начала преподавать английский в 1999 году, живя в Испании, в Севилье. Впервые она стала работать по программе «Английский как второй язык» (ESL) в 2004 году в качестве ассистента учителя в Schott Center, а год спустя уже вела свой собственный класс ESL в Карпинтерии. Анджелина выбрала эту профессию, поскольку ей самой нравится изучать языки, и она считает, что трудности и проблемы преподавания английского как второго языка того стоят. Она испытывает радость от взаимопонимания со своими студентами и удовлетворение от того, как они растут и достигают своих целей. Особое расположение она чувствует к студентам, приехавшим из бедных сельских районов Мексики. Анджелина любит узнавать новое от своих студентов, приезжающих сюда со всего мира. Знакомство с разными культурными традициями вдохновляет её на путешествия, и она старается осуществлять это ежегодно.
В этом году исполнилось 20 лет с начала педагогической деятельности Анджелины!
 
В разные годы у Анджелины были ассистенты, помогавшие ей вести уроки. Первым ассистентом, с которым мне довелось познакомиться, была Назиш из Пакистана. Это была внешне очень красивая женщина, которая бегло говорила по-английски, но с сильным акцентом. Поэтому я чувствовала себя не слишком комфортно, когда она подходила ко мне с намерением позаниматься со мной, поговорить на тему, обсуждаемую на уроке.

В следующем году помощницей Анджелины стала Эна. Это была мексиканка, маленького роста, непривлекательной внешности и к тому же беззубая. Сначала мне было трудно поверить в то, что она учительница, настолько её облик не соответствовал хоть каким-то стандартам этой профессии. Но Эна была очень доброй, весёлой и даже остроумной. Она неоднократно преподносила Анджелине и мне букетики цветов, сорванных с клумб на территории Schott Campus. Я всегда переживала по этому поводу, поскольку дорожу каждым деревом и кустиком, каждым живым цветком, растущим на земле.
 
Именно Эна познакомила меня с Арасели Понсе, молодой женщиной,  работающей в Городском колледже Санта-Барбары в качестве двуязычного преподавателя для испаноговорящих студентов, желающих получить среднее образование. Арасели живёт в Окснарде, а работает в Санта-Барбаре. Она любезно согласилась отвозить меня домой на своей машине, поскольку её и Эны путь домой в Окснард проходил через Карпинтерию.

В машине, по дороге домой, Арасели рассказала мне, что она родилась в Гуанахуато, в Мексике и является вторым ребёнком среди своих четырёх братьев и сестёр. Мама Арасели умерла 10 лет назад, а её отец, выйдя в Калифорнии на пенсию, вернулся в Мексику. Она живёт в Окснарде в одном доме с братом и семьёй младшей сестры. Арасели имеет степень по бизнесу, полученную в Окснардском колледже, двухлетнем высшем учебном заведении и степень бакалавра искусств на испанском языке, полученную в Калифорнийском Государственном Университете Нортриджа. Сейчас, помимо работы в Городском колледже, Арасели изучает педагогику в Национальном автономном университете Мексики. Настоящая интеллигентка из Мексики!
Арасели мне нравится своей скромностью и доброжелательностью. Каждый раз, когда мы въезжаем в Карпинтерию, она восклицает: «А вот и мой любимый городок!»

Сейчас в классе Анджелины её помощницей работает Джоан, американка, волонтёр в библиотеке Санта-Барбары. Ей 82 года, но она весьма активная и выглядит значительно моложе своих лет. Джоан приходит на занятия дважды в неделю, так что я видела её лишь несколько раз, так как пришла в этом семестре в класс лишь в конце октября и посещаю занятия тоже два дня в неделю. Пересекаемся мы с ней лишь в среду.

А вот с Миной я знакома уже давно. Она периодически проводила тестирование студентов, чтобы определить, как повышается уровень их подготовки, ещё в классе Марлин в Карпинтерии. В Санта-Барбаре я увидела её снова. Мина узнала меня, и я в очередной раз прошла тест, продемонстрировавший некоторое повышение уровня моего знания английского.

Все эти люди со всей душевной щедростью помогают иммигрантам, визитёрам и просто туристам осваивать английский, причём занятия для всех учащихся проводятся бесплатно, за исключением оплаты учебников, а если у студента нет денег на их покупку, то ему бесплатно предоставляются эти учебники на время уроков. Кроме того, Анджелина раздаёт студентам листочки с текстами и заданиями  из учебников, которые становятся их собственностью.

Продолжение следует.
 


Рецензии
Здравствуйте, Алла!
Понравилось в вашем рассказе описание некоторых методов преподавания иностранного языка. Кое-что, безусловно, можно с успехом применять и в обычной школе, где язык засушивается теорией и разными тестами, а речевая практика страдает.
С уважением,

Элла Лякишева   01.01.2021 01:13     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Элла! Английский язык я изучала в течение многих лет. Пожалуй, я неплохо усвоила общую грамматику (я не имею в виду грамматические тонкости, о которых узнала лишь недавно) и произношение (но не интонации!). В итоге, когда я приехала в США, я не понимала ни слова. Сплошной поток звуков. Моё ухо совершенно не было приучено слушать и слышать. Я и сейчас не преуспела. Поезд ушёл ещё в молодости.
Большое спасибо.
С уважением,

Алла Валько   04.01.2021 04:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.