И вновь о языке
Процесс засорения русского языка англизмами в последнее время приобрел бешеный темп. Часто ловлю себя на том, что просто не понимаю речь в обиходе. Она более чем наполовину состоит из слов, которые в моем сознании не идентифицируются с известными понятиями. Будто приехал в чужую страну. Что это? Стремление добровольно отказаться от своей идентичности? Видимо, да. Если с утра до вечера из всех экранов и динамиков звучит про "дураки и дороги," ( причем произносят эти слова, как правило, настоящие дураки) то на подсознательном уровне появляется позыв к дрейфу. Но подлинная причина лежит все-таки в сфере политики, формирующей представления о престижности чужого и демонстрирующей наглядные выгоды от сотрудничества с ним.
Можно оправдать техническую иностранную лексику. Она приходит с чужими техническими достижениями и нам объективно нечего этому противопоставить. Прошло время таких русизмов как " спутник". Но почему простейшие бытовые понятия, имеющие свое русское имя, потоком заменяются на английские, уродуя родной язык? Почему "лизинг", а не аренда, рецепшен", а не приемная, "кэшбек", а не возврат убытков и так далее и тому подобное? И ведь с каким щегольством произносятся эти чужие слова. Вот, мол, мы какие, не то что вы, лапотники. Господи! Ну почему эта добровольная убогость и желание заменить свою косоворотку на чужой поношенный кафтан? Он ведь в любом случае хуже, потому что чужой, потому указывает на вашу вторичность, а не образованность как вам, судя по всему, кажется.
декабрь 2019 г.
Свидетельство о публикации №219121201378
Вот Вы спрашиваете: "Почему "лизинг", а не аренда, рецепшен", а не приемная, "кэшбек", а не возврат убытков и так далее и тому подобное? "
А объясняется всё просто: течение цивилизации всё ещё идёт с Запада, а не из России. Потому и - "компьютеры", "принтеры", " памперсы", "сканеры",- что их для массового пользования перевоначально привезли, в основном, из США... Но привезли не безымянные предметы, а уже названные по-английски. И вот эта вся куча предметов цивилизации, принесшая удобства в пользовании, а с ними и радость от удобства, и вошла в нашу жизнь. Естественно, и отвечая нашим потребностям. И в целом многие россияне, особенно молодёжь, свой жизненный комфорт связывает с Западом, очень многие туда уезжают. Плюс английский- язык международного общения, ставший во многом таковым благодаря хождению доллара в международных отношениях.
Там всему новому, что появляется в обществе, стараются дать своё уникальное название, обычно двух-трёхсложное. Это у них обязательное правило. Возьмите, "Брекзит", к примеру. Там всё национальное для остального мира подаётся в "козырном" виде!
А у нас всё ещё дурное правило подражания и повторения чужого, которое в России начали культивировать недалёкие умом дворяне, ради моды. Мол, мы выше русского холопства, мы тоже парлеем на Франце и спикуем по аглицки! Заметьте акцент: Пётр прорубил "окно в Европу", а не "для Европы"! Окно одно, а чувствуете разницу? А США открыли Виндовз ( окна) для миллиардов людей мира!
А вот когда Россия, надеюсь, станет генератором новых предметов цивилизации, когда наши ТНК начнут массово экспортировать лучшие достижения науки и техники и давать им русские названия- тогда и мир заговорит по-русски. С обилием русизмов в национальных языках. Не Пушкина надо прививать другим народам, он им не нужен! У них своих гениев хватает, и им приятнее, когда хвалят их гениев! Надо массово продавать миру удобные вещички с русскими названиями, понимаете?
Владимир Щеблыкин 26.12.2019 16:33 Заявить о нарушении
Олег Виноградов 2 26.12.2019 20:01 Заявить о нарушении
Владимир Щеблыкин 27.12.2019 10:45 Заявить о нарушении