Любовь - это все! Нападение на крепость

в начало
http://www.proza.ru/2019/10/27/27
предыдущая страница
http://www.proza.ru/2019/12/19/74
следующая страница
http://www.proza.ru/2019/12/21/482


    Нападение на крепость

 Тишину нарушили крики, доносившиеся от главных ворот. У края рва, срывавшегося в молочную бездну, гарцевали, сдерживая фыркающих коней два всадника. Находившиеся в засаде конники были невидимы, густой туман стелившийся в низине укрывал их от глаз стражников.
"Эй, там в замке! Опустите ворота, я граф Рикардо де Эстебан, адмирал флота его величества, короля Испании Фердинанда. У меня срочное донесение к ее сиятельству графине  Альбе!" 
На вершине стены, среди бойниц  стали различимы желтые пятна, но туман жадно пожирал свет факелов и разглядеть, что-либо было невозможно. До Эстебана  долетали отдельные фразы, но и по ним адмирал понял, что послали гонца в покои графини.
Вновь послышался шум. Заржали кони. Это закрутилось колесо приводящее механизм подъема и опускания ворот. Адмирал дал знак рыжебородому быть готовым к штурму. Заскрежетали шарниры ворот и черная масса, еле просматриваемая только в верхней части, отделилась от стены. Не успел мост-ворота сомкнуться с противоположными направляющими, а по нему уже скакали всадники. Туман и эффект неожиданности  сыграли на руку адмиралу. Стража была обезоружена и связана.
"Заприте всех!" распорядился Эстэбан. "Выставьте охрану. Никого не впускать и не выпускать. Дальше я сам!"
Как истинный моряк, проведший большую часть своей жизни в море, адмирал, слегка покачиваясь из стороны в сторону, зашагал в покои графини. Полы его плаща зашевелились, как и мысли в седой голове.
    "Я и раньше был как одинокий путник. А сейчас стал совершенно одинок. Мое состояние это парусник, выброшенный на необитаемый остров. Некогда бодрый,  смелый до безрассудства, неудержимо стремящийся вперед, я не задумываясь о будущем растратил свои силы и вот итог - старость. Значит, я все время  меняя галсы терялся, блуждал среди бурлящей жизни и шел в никуда. А когда я хотел поправиться, то выходило, что я не знал, куда повернуть  и еще хуже запутывался. И вот итог - за мной движется мой же гроб. Ничего нельзя исправить! И пусть свершиться месть!  Вот, что живет во мне! Вот, что движет мной!  Вот моя последняя веха, моя покойная пристань. И на нее - единственно правильный курс и я не сверну с него. Пусть достигнув цели, догорит моя лампада. Знаю, у меня нет будущего, как не останется и моего прошлого. Забвение! Все что останется после меня - блуждающие огоньки, мерцающие на истлевшем пне в аду. А в таком случае - после меня хоть потоп".
   Он постучал в покои и, ожидающий прихода гостя, слуга открыл дверь.
    "Ваше сиятельство, графиня ждет вас!"
Эстебан приблизился к даме, снял шляпу и сделал поклон, приветствуя Альбу.
"Графиня, прошу прощения за столь поздний, но это не моя прихоть!"
"Ничего, все что касается его величества короля Испании Фердинанда, не имеет ограничений во времени и не воспринимается мной условно. Так какое дело вам поручили его Высочество?"
"Его высочество требует немедленно доставить к нему во дворец скрывающуюся у вас преступницу – Меринду!"
Графиня вспыхнула негодованием:
"Как вы смеете! Это моя дочь и она ни в чем не виновата. Сам Фердинанд оправдал ее и покарал виновных. А вы врываетесь ко мне ни свет ни заря и именем Короля несете обман! Я рекомендую вам немедленно покинуть мой замок. А все вами сказанное, я лично донесу его Высочеству, моему Королю! Сдается мне, вы и есть тот, кто устроил все это гнусное преступле…" слова застряли в горле графини из-за прижатой к нему короткой, абордажной сабли.
"Стой!" раздался крик слева и в небольшую дверь вбежал в ночной сорочке Фернандо. В его руке блеснул небольшой нож.
"А, это тот святоша, что все мне испортил. Иди сюда церковная крыса. Я тебе укорочу хвост по самую голову!" Адмирал оттолкнул графиню.  Альба попятилась и, наступив на подол платья,  оступилась и шумно упала на пол. Эстебан отбросил шляпу и скинул плащ.
"Мамочка!" раздался окрик Меринды и, девушка выпорхнувшая из своей спальни следом за Фернандо, кинулась к матери.
"О! Какое везение, все крысиное царство в сборе! Разделаюсь с вами всеми одним махом!"
Адмирал сделал выпад саблей.  Но не тут-то было, Фернандо хорошо помнил уроки Родриго и вовремя уклонился от нападающего и его коварного удара ножом с разворотом туловища, при этом сам полоснул своим ножом по спине адмирала. Плотная ткань камзола лопнула, оголив неглубоко вспоротое белесое тело. Адмирал взревел и сильно толкнул громоздкий  стул в сторону Фернандо. Фернандо отпрянул назад,  но тяжелый стул на  пару секунд  буквально припечатал его к окну, занавешенному  тяжелыми шторами.  Над головой священника раздался треск ткани и ломающегося дерева, а через мгновение  штора накрыла его. Следом за тканью на его голову упал конец перекладины и  тут же свалил Фернандо с ног.
"Ну вот, с одним покончено!" злорадно усмехнулся Эстебан и метнулся к женщинам. Схватив Меринду за волосы, поднял с колен и приставил клинок ей под ребра. "Так значит Альба твоя мать! Какой печальный конец для нее. Видеть смерть своей дочери. Вставай Альба. Скоро ты будешь понимать мое состояние!"
Графиня встала на колени и стала умолять адмирала не делать этого.
"Поднимайся на ноги и пошли. Веди нас на крепостную стену.
Хочу встретить с вами рассвет".



в начало
http://www.proza.ru/2019/10/27/27
предыдущая страница
http://www.proza.ru/2019/12/19/74
следующая страница
http://www.proza.ru/2019/12/21/482


Рецензии