Этимология слова вертеп

Введение

«Порубили все дубы на гробы»
В. Высоцкий

Накануне Рождества в эфире радио «Россия» композитор Павел Карманов убеждал слушателя, что вертеп – это не притон, не гульбище, а пещера, где по библейским преданиям родился Иисус Христос. Надо, мол, возрождать рождественские пения, любимые русским народом. Только, вот, забыл композитор, что вертеп – это воротьба, зимний солнцеворот, который древние славяне праздновали 22-25  декабря. Ведь древние славяне были поклонниками солнечного культа (Яра). И вопрос состоит не в том, чтобы возвращаться к язычеству, а осознании и понимании культурных традиций своего народа, не оглядываясь на навязываемые образцы традиционных религий.

 

Вертеп в виде солнца

Так что же надо возрождать ? Русский фольклор в рамках славянского язычества или христианские традиции после большевистского солнцестояния ? Вопрос, конечно, интересный.

Этимология

«Вертеп (старославянский и древнерусский - пещера), 1) старинный народный кукольный театр, возникший на Украине в 17 в. и распространившийся по России в 18-19 вв. Близок русскому Петрушке и белорусской батлейке. Устроителями и исполнителями В. были воспитанники духовных училищ и семинарий. Представлял собой двухъярусный ящик или макет небольшого дома, разделённого на 2 этажа. Вертепщик по прорезям приводил в движение кукол, прикрепленных к проволоке. В верхнем ярусе разыгрывались сцены религиозно-библейского содержания (рождение Христа, поклонение волхвов, избиение младенцев); в нижнем ярусе - интермедии, включавшие сатирические рассказы, анекдоты, в которых удалые запорожцы, сметливые крепостные противостояли польским панам, священникам-униатам, русским дворянам. Представления В. пользовались успехом в народе. 2) Слово «В.» употребляется также для обозначения трущобы, притона.» [БЭС]
«верте;п
"пещера, притон; сценическое изображение рождества Христова", укр. верте;п, др.-русск. вьртьпъ "пещера, сад", ст.-слав. врътъпъ "пещера, сад" (Клоц., Супр.), болг. връто;п "водоворот", словен. vrte;p. По Брандту (РФВ 25, 215), русск. слово заимств. из цслав.; см. также Преобр. 1, 76 и сл.
Возм., сюда же сербск.-цслав. врътъ ;;;;;, сербохорв. вр;т "сад" и т. д. (см. вертоград) и далее лит. veriu;, ve;rti "запирать", тохар. В warto, w;rto "сад, роща", англос. weor;, wor; "ограда дома" (ср. Лиден, Tochar. Stud. 20) и вера;ть. Ср. еще др.-русск. (галицко-волынск.) вертебъ п диал. русск. вертебише (тверск.); см. Соболевский, Лекции 120.» [СФ]
Нигде в этимологических источниках не указано, что вертеп – это пещера или ворот за исключением ст. слав. Правда, в болгарском языке говорится о «водовороте», нечто похожее на «ворот»,», но есть славянское слово «время», которое родственно вороту, вертепу.
«вре;мя
заимств. из цслав. вместо *веремя, ср. укр. ве;ремє "ве;дро, погода", блр. ве;реме, др.-русск. веремя, ст.-слав. вр;м; ;;;;;;, ;;;;;; (Супр.), болг. вре;ме, сербохорв. вриjе;ме, словен. vre;me.
Родственно др.-инд. va;rtma ср. р. "колея, рытвина, дорога, желоб", сюда же верте;ть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, annivers;rius (Symbolae Rozwadowski 1, 225).» [СФ]
Время – vremja > vertenij/vorotenj/vertep – вертение/воротение/вертеп (слав.), срав. time – время (англ.) > meta – мета, метка (слав.)
Корневое слово от «время» -  вертение/воротение/вертеп (слав.)
В первоначальном виде "вертеп" представлял собой изображение солнца на длинном шесте. Древние славяне носили его и славили в качестве символа возрождающего Солнца.
Вертеп - vertep > vorotba - воротьба (праслав.)(редукция b/p), т.е. астрономический поворот Солнца к земле.
Замещение слова "вертеп" на "пещеру" связано с распространением иудейского культа Христа, который, как гласит библейская легенда, родился то ли в пещере, то ли в хлеву.

«Порубили все дубы на гробы»

Празднование славянами воротьбы (вертепа) сопровождалось всеобщими гуляниями, плясками, скоморошьими театральными представлениями. Неугодный церкви название праздника воротьба стало именем нарицательным «вертеп» как символ разгула и пьянства.
Тоже самое случилось и с традиционными славянскими языческими праздниками, неугодные христианской церкви. Для удобства восприятия новой религии, христианские праздники были как бы наложены на языческие. День зимнего солнцестояния (25 декабря) стал называться Рождеством Христовым, видимо, сравнивая Христа с солнцем. Первый весенний выгон скота на пастбище, который назывался Егорий (22 марта – весеннее солнцестояние), видимо от того, что весной подсыхала земля на горках, первые проталины, стал называться Пасхой (срав. Пастба-Паска). Семик – поминовение мёртвых стали называть Троицей. Русалий день, когда купались в реках, брызгалить водой, прыгали через костёр, стали называть Иваном Купалой (срав. Иоанн Креститель). День Перуна-славянского бога заменили на  день Ильи-Пророка.
Борьба с язычеством велась по всем фронтам и всеми способами от сжигания древних рукописей, уничтожение музыкальных инструментов (гусли, домры), подмена историографических данных до подмены образов в народных сказках и былинах. Так знаменитые былинные «три богатыря» вышли из христианских легенд, например, Илья Муромец от Ильи Пророка, Добрыня Никитич от дядьки при дворе Владимира - Красно Солнышка, который изначально поклонялся Перуну, а затем, быстро сообразив, куда ветер дует переметнулся к христианам и прославился погромами язычников, Алеша Попович – сын попа. Героями Куликовской битвы стали монахи Осляба и Пересвет. Вот это те герои, которые стали охранителями русской земли. Если вдуматься, то в русском эпосе нет ни одного героя из простого народа. Ведунья и знахарка стала называться ужасной Бабой-Ягой, которая дружит с нечистой силой. Образ Кощея-Бессмертного возник из гусляра, кощуна (др.-слав.). Образ Соловья-разбойника возник из того же поэта-песенника, соловья-славителя, который играл на гуслях. В раскопках Великого Новгорода на срезе 9-го века были обнаружены остатки гуслей с надписью на деке «СЛАВИША». Вот, кто стал соловьём-разбойником в русских сказках !
В корпусе древнерусской литературы нет ни одного письменного памятника, который бы говорил о язычестве в Древней Руси, за исключением «Слова о полку Игореве», да и тот в конце текста имеет христианскую мораль «Здравии князи и дружина, побарая за христьяны на поганые полки ! Князем слава, а дружине ! Аминь.». Это говорит лишь о том, что не сохранилось ни одного текста о языческой религии, несмотря на то, что существовало множество поучений против язычества в лице христианских монахов и это при упоминании академиком А. Зализняком поголовной грамотности новгородцев после изучения берестяных грамот 9-го века. И скажите на милость, как это при внедрении кириллицы все, вдруг, стали грамотными,, когда ещё до революции 1917 г. страна наполовину была безграмотна ? Ответ один, видимо, существовало письмо до кириллицы, которое было уничтожено и заменено новой азбукой, но это уже не в теме данной статьи.


Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова

Ссылки

1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Р-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии
"1) старинный народный кукольный театр, возникший на Украине в 17 в. и распространившийся по России в 18-19 вв"
Если этот вид кукольного театра "старинный", то при чём здесь Украина (топоним, придуманный поляками в 16 веке)?

http://studfile.net/preview/3827053/page:3/

"Первыми русскими вертепщиками становились солдаты, которые привозили вертепы из Европы, как военные трофеи. Вертеп является одним из самых сложных кукольных жанров.
В первой половине XIX века вертеп как бытовое явление исчезает, появляясь временами в глухих местах Белоруссии и Украины и более прочно задерживаясь в быту украинского крестьянства Восточной Галиции".

И это вполне достоверно: этот вид кукольного театра - европейское изобретение, оттуда и "вертеп" получил своё значение в русском как "пещера".
А популярным и действительно "старинным" был Петрушка, кукольный театр одного актёра: организовать легко, но нужен бойкий язык артиста и пищик.

Удачи!

Владимир Морж   07.05.2023 22:02     Заявить о нарушении