Трюмо, франц. trumeau - этимология

И, слова не скончав, в трюмо она взглянула ;
Сошла со трона и вздохнула!
И. И. Дмитриев. Причудница (1794)
                ***
Лучше видеть (ивр. МАРЕ) глазами, нежели бродить
душею. И это - также суета и томление духа!
Екклесиаст 6:9


1) История и функция "трюмо" (кратко)

а) Трюмо - предмет мебели для гостиной (спальной),  большое зеркало, которое отражает вид человека во весь рост.  Укреплено на невысоком и небольшом шкафчике, перед которым причесываются и одеваются; имеет подзеркальный столик с выдвижным ящиком.
Исследователи сообщают, что история трюмо (любовь к большим зеркалам) начитается с эпохи барокко (XVII-XVIII вв.). В то время появляются первые женские будуары - дамские комнаты предназначенные для приема гостей - друзей хозяйки дворянского дома и артистической элиты. Считают, что моду на  будуары ввела в XVIII веке маркиза де  Помпадур, официальная фаворитка короля Людовика XV (ок. 1745 г.), которая влияла на государственные дела, покровительствовала наукам и искусству.

В перерыве между общими праздниками, балами и др. увеселительными мероприятиями, дворянские семьи наносили дружеские и деловые визиты своим знакомым и друзьям. Мужчины обычно уединялись в кабинете хозяина дома (см. ст. Кабинет), там вели беседы на деловые и политические темы. Женщины - в будуаре, где могли свободно обменяться последними достижениями моды,  обсуждать искусство, театральные постановки, да и просто посплетничать о ком-то, о чем-то.
Трюмо было одной из самых заметных деталей убранства этой комнаты, столик с зеркалом выполнял практическую функцию (отражал внешний вид человека) и служил показателем роскоши, в те  времена мебель делали из дорогих пород дерева.

б) Образцы "трюмо" запечатленные в русской живописи начала XIX века

* Ф.П. Толстой. «Семейный портрет», холст, масло, 1830-е гг.;
В глубине квартиры показано трюмо с зеркалом больших размеров.
* Н.И. Тихобразов. «Интерьер в имении Лопухиных», акварель, 1844 г. Гос. Третьяковская галерея; * К.А. Зеленцов. «В комнатах», акварель, 1820-е гг.;

2) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -трюмо-. Значение: высокое стоячее зеркало, обычно помещенное в простенке; архит. простенок, обычно украшенный орнаментом.  Этимология - происходит от франц. trumeau «простенок; трюмо», далее из франкск. thrum. (Собственно вся мебель размещается в простенке, между окнами и дверьми).

б) Этимологический словарь Макса Фасмера. Трюмо из франц. trumeau – то же, которое считается герм. по происхождению (Гамильшег, ЕW 872).

в) Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865
Трюмо, франц. trumeau, древн.-франц. trumel, от немец. Trumm, кусок, конец, древне-нем. drumm, от которого уменьш. drumel. Большое зеркало на подножках.

г) Исторический словарь галлицизмов русского языка

Трюмо,  нескл., ср. trumeau m. 1. Trumeau простенок; а на нем место для длинноватого зеркала, которому дают тоже имя трюмо. Сл. архит. 1772. Простенок, а потом место для длинного зеркала, которому то же имя. Каржавин 1791. Простенок меж двух окон. Даль. архит. Простенок между окнами, иногда украшенный орнаментом. БАС-1. Прислана картина, ежели она мере годится поставить в итальянском домике над камином в трюмо, ежели будет велика то в то трюмо с нее Красовскому точную велеть написать другую. 1751. Станюкович Мат. 20. В уборной вставить зеркало в трюмо.

д) Onlain etymology dicionary (англ.);  https://www.etymonline.com/search?q=trumeau
trumeau (n.); 1883, in architecture, "piece of a wall between two openings," as the central pillar of a great doorway," from French trumeau, literally "calf of the leg" (12c.), from a Germanic source (compare German Trumm "end, stump," Swedish dialectal tromm "stump, end of a log").
* Перевод Гугл
Trumeau (сущ.), 1883, в архитектуре, «кусок стены между двумя отверстиями», как центральный столб великого дверного проема, от французского Trumeau, буквально «голень ноги» (12c.). Из германского источника (сравните немецкий Trumm» конец, пень, «шведский диалектный тромм, «пень, конец бревна».

е)  Французское информационное агентство «Французское сокровище»;
 https://www.cnrtl.fr/etymologie/trumeau (перевод агентства)

TRUMEAU, существительное. MASC.
Etymol. и история. 1. а) Ca 1200 «теленок» (Garin le Loheren , ed. JE Vallerie, 6153); б) около 1393 года «Жарр дю Беф» (Menagier de Paris , ed. GE Brereton and JM Ferrier, p. 185, 7); 2. а) 2 х moit. в XIII е s. «Столп (замка)» (Гофри, 272 д.т.-л.);
б) 1691 г. «часть парапета, оканчивающаяся двумя амбразурами батареи» (Озанам от апреля. FEW т. 17, с. 402b: тремо);
в) 1875 г. «Колонна, колонна, которая поддерживает посередине перемычки церковной двери» (Виоллет ); 3. а) 1676 «часть стены, расположенной между двумя отсеками, между двумя вертикальными отверстиями» (Felibien , p. 764); б) 1718 «ледяная панель, покрывающая это пространство» (док. в Хаварде ); в) 1743 г. «Стеклянная панель, украшающая камин» (док., там же ); 1875 "орнаментальная живопись, нависающая над этой панелью" (Goncourt , Journal , p. 1086);
г) а) 1861 "Demoiselle de comptoir, dans un caboulot" (Bouis-bouis, bastringues et caboulots de Paris , стр. 159 в Klein Vie Paris. , стр. 88, примечание 1); 1868 "проститутка, распутная старуха" (Верлен , Coppee , кто хочет чудес? DS Верлен, работает поэт. завершено , изд. Y.-G. Le Dantec и J. Borel, p. 28); ;) 1864 старое трюмо «старик» ( Almanach des toques ds Larch. 1872, p. 232). Проб. дер., используя суф. вода * без присмотра. * тру, из б. FRQ. * пень " барабан" . Посмотри час все, все барабан "конец, конец", все. Trumm «Большой кусок (чего-то)». Наличие [у] в рад. давайте предположим, что слово введено в Галло-Роме. на довольно позднем этапе , возможно , VIII е с., v. Мало т. 17, стр. 404 аб.

з) Trumeau | Definition of Trumeau by Merriam-Webster; https://www.merriam-webster.com › dictionary
1: центральная колонна, поддерживающая тимпан большого дверного проема, особенно в средневековом здании.
2: обработка каминной доски во Франции 18-го века, состоящая из трюмо, увенчанного масляной живописью или декоративной, часто вырезанной панно.

3) Применение термина в русском языке

а) Ф.Ф. Вигель Записки, ч.2, с. 71; https://imwerden.de/publ-239.html (2000 г., 1864 г.)

И по этой части законы предписывал нам Париж. Штофные обои в позолоченных рамах были изорваны, истреблены разоренною его чернию, да и мирным его мещанам были противны, ибо напоминали им отели ненавистной для них аристократии. Когда они поразжились, повысились в должностях, то захотели жилища свои украсить богатою простотой и для того, вместо позолоты, стали во всем употреблять красное дерево с бронзой, то есть с накладною латунью, что было довольно гадко; ткани же шелковые и бумажные заменили сафьянами разных цветов и кринолиной, вытканною из лошадиной гривы. Прежде простенки покрывались огромными трюмо с позолотой кругом, с мраморными консолями снизу, а сверху с хорошенькими картинками, представляющими обыкновенно идиллии, писанными рукою Буше или в его роде. Они также свои зеркала стали обделывать в красное дерево с медными бляхами и вместо картинок вставлять над...

б) Национальный корпус русского языка

* Ф. В. Булгарин. Письма провинциалки из столицы (1830): "Посылаем карету еще за двумя швеями; начинается работа, и чрез два часа, т. е. ровно в десять часов, я одета. Гляжусь в трюмо: все хорошо ; все мило, все на своем месте".
* А. Ф. Вельтман. Аленушка (1836): "Все мещанское здание загромоздила она своим гардеробом; все комнаты, даже кабинет мужа, заставила она картонками и шкафами. Проснувшись в полдень, она садилась перед своим двухтысячным трюмо, с которым также ни за что не решалась расстаться. Два часа продолжался ее туалет...".

4) Обобщение и вывод

Исходя из исторических фактов представленных литераторами и художниками XIX века ясно, что "трюмо" предмет мебели в домах богатого дворянского сословия, собственно большое зеркало установленное на небольшом шкафчике.
Этимологи не смогли подобрать под фр. термин "trumeau" содержание (смысл) который бы соответствовал этому предмету мебели.
Согласитесь, что "трюмо" это не "простенок", не "кусок стены между двумя отверстиями",  не "стеклянная панель украшающая камин", и не "пень, барабан". Представленная этимология не соответствует действительности.

Скорее всего, "трюмо" - специальный  термин столяров-краснодеревщиков, специалистов по изготовлению мебели, в т.ч. из ценных пород дерева. При дворах европейских монархов в XVII-XIX вв. работали придворные краснодеревщики (выдающиеся мастера разных национальностей). Они то и создавали новые образцы мебели и распространяли ее в аристократических кругах. Роль аристократии сводилась к оформлению заказа, а краснодеревщики проектировали, совершенствовали технологические процессы и создавали мебельные гарнитуры (появились в это время).   

Вывод
Целесообразно рассмотреть термины в связи с библейским лексиконом и образами, сознание человека и общества в то время было религиозным, соответственно в сакральной терминологии и надо искать смысл слова-понятия.
Культура, в т.ч. и язык базируется на религии, единая идеологическая доктрина и организация (Церковь) – фундамент народности, образованной в средние века из различных родоплеменных объединений. Явление общественной жизнедеятельности  и ТЕРМИН языка,  обозначающий его,  должны быть тождественны (по смыслу), они находятся в одной языковой и идеологической, философской системе.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Философия определяет - слово-понятие (термин) отражает главные характеристики предмета, свойства, функцию (мысль выделяет предмет среди других предметов, что это?, для чего это?). Следовательно,  французский термин "trumeau", необходимо должен содержаться понятие - зеркало, без зеркала нет "трюмо", все остальное (шкафчик, выдвижные ящики) лишь вспомогательны предметы.

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень TRUMEAU = T+RU+MEAU или T+RUM+EAU. Уберем гласные буквы (иврит, язык согласных, гласные пишутся с XI в. и только в священных текстах)  = T+R.M.
У нас сразу же появляются рациональные корни сакрального иврита:
RU = ивр. РИЙ (РЕИ) зеркало;
RUM = наоборот MUR = ивр. M.R., MARA (MAREA) зеркало, видение.
форма от M.R., MARA = ивр. MAROT  или наоборот  TORMA, T.R.M. зеркало, видение = франц. TRUMEAU, T.R.M. (трюмо, Т.Р.М.).
Можно интерпретировать немного иначе, но суть (действительность) МАРА зеркало не меняется; термин Библии и Талмуда.
 
Общий вид

* фран. TRUMEAU, без гласных T.R.M. = ивр.  MAROT или наоборот  TORMA, без огласовок T.R.M. зеркало, видение = франц. TRUMEAU, T.R.M. (трюмо).
Мы нашли тождественность, в чем собственно и заключается философия историко-лингвистического исследования. Мысль исследователя - смысл, которую он вкладывает в имя предмета или явления, должна выражать - суть, действительность (предмета, явления).


Источники

* См. стронг иврита 4759, МАРА
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 278
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_278.htm
* См. Лесикон по Стронгу и Дворецкому; http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H4759
Hомер Стронга: H4759. Оригинал: МАРА. Произношение: мар'а. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H4758 - 1. видение; 2. зеркало.

б) Библейский образ

* Иов 37:18: «Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало (РЕИ)?»
* Исход 38:8: «И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями (МАРОТ, скорее всего - медное зеркало), украшающими вход скинии собрания».

Таким образом, предмет мебели сделанный впервые в XVIII веке никак не мог плучить название предмета XIII-XVII века совершенно на него не похожего. Скорее всего "трюмо" - специальный термин европейских столяров-краснодеревщиков, в него мастерами было вложено понятие - зеркало. 

Кишинев, 28.12.2019 г.


Рецензии