Словарь военно-морского жаргона. Буква Д

Александр Сергеевич Суворов

Словарь военно-морского жаргона ВМФ СССР 70–х годов XX века.

Слова на букву «Д».

– Давай! – один из самых распространённых и многозначных возгласов в русской речи и языке, в том числе в военно–морском жаргоне: «Давай, давай! Не задерживай!», «Давай–давай, наяривай!», «Ну, пока! Давай!» (типичное прощание после разговора по телефону).
– Давать – дать, отдать, отдавать, отдаваться, совершать, здороваться, мириться: «Давать на всю катушку, салаги!», «Давать краба» (здороваться раскрытыми пальцами руки).
– Давить – нагружать, тянуть, тащить, напрягать: "Не дави на меня!"; спать: "Давить на массу"; подсматривать подглядывать: "Он на нас косяка давит".
– Дальний поход – поход корабля (кораблей) в условиях полной автономки (автономности плавания), без поддержки и обеспечения; испытательный поход для корабля и экипажа.
– Дать – глагол, являющийся составной частью многих составных понятий, определений и выражений: "Дать в зубы, чтобы дым пошёл" (угостить сигаретой); "Дать слабину" (расслабиться, потерять бдительность, сноровку), "Дать ходу" (ускориться), "Дать на всю катушку" (усилить без ограничений), "Дать дрозда" (наскочить на обидчика петушком, "выпустить пташку" – громко пукнуть), "Дать дуба" (умереть), Дать жизни" (вселить бодрость духа, азарта, веселья), "Дать в лапу" (дать взятку), "Дать оборотку" (дать сдачи, нанести ответный удар), "Дать ответку" (ответить, отомстить), "Дать по балде" (ударить по голове), "Дать по батареям") (ударить по рёбрам), " Дать по рогам" (сбить спесь с быка, бычары, зазнайки или упрямца), "Дать под дых" (нанести удар в солнечное сплетение), "Дать под дыхало" (ударить в "ложечку", центр груди), "Дать по ушам" (ударить в ухо, накричать, перекричать), "Дать пять" (протянуть руку для рукопожатия), "Дать срок" ("поставить на счётчик", дать время для исполнения, дать срок наказания, осудить), "Дать стране угля" (удивить рекордом, успехом, количеством и/или качеством), "Дать в торец" (ударить кулаком в лицо), "Дать в зубы" (ударить кулаком в челюсть), "Дать шороху" (наделать делов, накуролесить, отчитать или отругать за недостатки и ошибки), "Даш на даш" (дать взамен даденного по принципу "баш на баш" или "ты мне – я тебе").
– Датчик – измерительный преобразователь сигнала в удобную форму для использования в системах измерения и управления; податчик, подаватель, подавщик, подавальщик (официант); информатор.
– Двигать – двинуть, задвинуть, смухлевать, всучить, обмануть, одурманить; направлять или двигаться по направлению.
– Дед – старший механик на судне; командир электромеханической части (БЧ–5) на корабле.
– Дежурный – офицер, мичман, старшина или матрос, выполняющий специальные обязанности дежурной службы (вахты) в определённом месте или по определённым заданиям (нарядам): "Дежурный по кораблю" (офицер, возглавляющий весь суточный наряд дежурства и вахты на корабле), "Дежурный по низам" (офицер или мичман, возглавляющий службу общекорабельных нарядов во внутренних помещениях корабля).
– Дежурство – дежурная служба корабельного наряда; выполнение дежурными своих обязанностей: вид вахты на сутки.
– Деза – дезактивация (смыв забортной водой или специальными растворами радиоактивных, химических и биологических осадков), дезинсекция (уничтожение опасных насекомых), дезинфекция (уничтожение в среде обитания возбудителей болезней), дезинформация (способ маскировки путём распространения ложной информации), обман, враньё, ложный слух.
– Делать – многозначное слово–понятие действия: "Чего делать–то?", "Не троньте. Я его сам сделаю!"; "Делать для близиру" (делать вид, притворяться, обманывать), "Делать для форсу" (делать напоказ, для хвастовства), "Делать клоуна" (бить в нос так, чтобы кровь пошла), "Делать ноги" (убегать, спасаться), "Делать тёмную" (избивать наказуемого, предварительно ослепив его накинутым одеялом).
– Дело – работа по службе, служба, наряд, хозработа, мероприятие, деяние, в том числе преступное: "Раз пошли на дело...".
– Деловой – активный участник дела, "тот кому больше всех надо".
– Дельные вещи – общее название элементов оборудования корабля, к которым относятся: клюзы, утки, киповые планки, двери, люки, комингсы, леерные ограждения, иллюминаторы, шпигаты, кнехты и т.д.; термин розыгрыша салаг и молодых матросов: "Деловой что ли? А какие дельные вещи вы знаете?".
– Держать, держаться – проявлять стойкость, быть, сопротивляться, например: "Держаться в море" (быть в нужном месте и не уходить), "Держаться мористее" (быть на некотором удалении о берега или эпицентра ссоры, драки, боя), "Держаться на траверзе" (держать противника в сфере бокового зрения на 90 градусов), "Держать строй" (быть в строю моряков во что бы то ни стало), "Держать марку" (не пасовать, соответствовать званию, имени корабля, статусу флота), "Держать фасон" (выглядеть соответственно установленной форме одежды и поведения моряка в зависимости от обстановки), "Держать стойку" (придерживаться принципиальной позиции, избранной формы поведения), "Держать масть" (сохранять власть в группе моряков).
– Дерзкий – борзый, своенравный, независимый; хулиган, горластый крикун, драчун, авантюрист, заводной, искатель приключений.
– Десант – группа физически сильных и подготовленных матросов и старшин, абордажная команда корабля, диверсанты; группа прикомандированных на корабль или "гостей" – офицеров начальствующего состава либо просто гостей: "Опять десант шефов на корабль пожаловал!".
– Дешёвка – оценочное понятие, применимое к никчемному, пропащему, гуляющему и опустившемуся человеку; живущий и служащий по принципу: "И вашим, и нашим, а больше себе".
– Дёргать – беспокоить, теребить, убегать: "Дёргать надо пока нас на застукали!".
– Дивизион – подразделение боевой части на корабле 1 ранга (например, крейсер); подразделение соединения кораблей или флота; сборище оголтелых военнослужащих, толпа бузотёров.
– Дивизия – тактическое соединения кораблей флота ВМФ, например 12–я Дивизия надводных (ракетных) кораблей ДКБФ; малая флотская родина: "Мать моя, дивизия!", "Мать твою дивизию!".
– Динама – дизель, дизель–генератор; закрутка (завихрение) мозгов, обман: "Что ты мне динаму крутишь? Что я, сам не вижу что ли?".
– Дневальный – дежурный или вахтенный в кубрике, в караульном или хозяйственном помещении; ответственное лицо из суточного корабельного наряда; выставленный "на атас" матрос во время сходки годков.
– Доброволец – вызвавшийся добровольно первым куда–либо; политически активный и сознательный моряк (комсомолец, коммунист, патриот); волонтёр.
– Догонять – понимать, соображать, представлять, додумывать: "Ему фуфло динамят, а он не догоняет".
– Доктор – корабельный врач–офицер медицинской службы; Айболит, док, защитник, лекарь, медик, последняя инстанция, эскулап.
– До... – начало традиционного выражения негодования, несогласия, оценки отношения к чему–либо: "А мне до лампочки!", "До фени!"; то же самое что: "А мне по пояс будет", "По колено!" и т.д.
– Доза – доза радиоактивного облучения; предельная концентрация вредных веществ; отмеренное количество алкоголя: "Всё, не пью! Я свою дозу принял".
– Док – специальное сооружение для осмотра и ремонта корпуса и всего корабля (плавучий док, сухой док); корабельный доктор.
– Долбеня – человек–дятел, долбоёб; недалёкий, неумный человек; глупец, придурок; человек совершивший глупый поступок; додло, дурак, задрыга, лох, тукан, тупица, чмо, шляпа; тупица, бестолочь, болван, баклан, бивень, воблоед, далалай, далматин, деребас, длб, добролёт, додик, долбак, долби в лоб, долбобоб, долбогрёб, долбодятел, долбозвон, долбоклюв, долбоклюй, долболом, долбонавт, долдон: "Этот долбеня меня достал! Тупой лох, чмо долбоёбистое!".
– Долбить – глагол, входящий во многие понятия и выражения связанные с ударной обработкой или достижением чего–либо: "Долбануть" – резко ударить сверху вниз, "Долбать" – бить, стучать, "Задолбать" – замучить, "Задолбаться" – мучительно возиться, "Отдолбить" – избить, добиться того, что хотел.
– Допризывник – юноша допризывного возраста (16–17 лет) ещё не приписанный к соответствующему военкомату, но уже участвующий в допризывной подготовке к службе в ВС СССР или на ВМФ.
– ДОСААФ – Всесоюзное добровольное общество содействия армии, авиации и флоту, членство в ДОСААФ с 12 лет, используется для первичной военно–технической подготовки будущих военных специалистов как срочной службы, так и кадровой службы в армии и на флоте; иное толкование и произношение аббревиатуры: ДОСААФ – добровольное общество спасения от армии и флота. 
– Допереть – дойти, доплыть, догнать, понять, догадаться, осознать: "Ну наконец–то допёр, салага!".
– Досрочка – досрочное прекращение службы на флоте или в ВС СССР; комиссование – увольнение военнослужащего или призывника в запас по состоянию здоровья на основании заключения военно–медицинской комиссии; мечта тех, кто хочет "откосить" от службы в армии или на флоте.
– Достать – доставать, ныть, приставать, надоедать, канючить, жаловаться, мурыжить: "Достал ты меня! Заглохни!"; отомстить: "Всё таки я этого бугая достал!".
– До фени – наплевать, начхать, нас...ь; нахальное безразличие; нигилизм; отрицаловка: "А мне до фени ваши собрания! Все эти ваши лозунги мне до лампочки! Мне на ваши призывы начхать, наплевать, нас..ть и растереть!".
– Дохляк – доходяга, дохлик, дохнотик – слабосильный, болезненный человек, потерявший волю и жажду жизни; "Этот дохляк... Дохлый номер... Его уже не поднять".
– Драек – такелажный веретенообразный инструмент из дерева твёрдой породы с петлёй для накладывания бензелей и марок, других такелажных работ; инструмент для "втыка" (наказания); приспособление, которым можно тянуть, выткать, натягивать, драить, дрючить.
– Драконить – раздраконить, раздражать, злить, ругать, мстительно преследовать, дрючить: "Он меня месяц драконил, как сидорову козу драл, пока я ему со всей дури в глаз не дал".
– Драть – рвать в клочья, отдирать, отрывать, жестоко бить, грубо издеваться: "Ох и драл нас тот старшина! Любо дорого посмотреть!".
– Драить – твёрдо и быстро зачищать, начищать, чистить, а также строго выговаривать кому–либо, «песочить».
– Дрейф – естественное движение корабля под воздействием ветра, ветрового волнения, течения, подвижки льдов; то жен самое что страх, сомнение, смещение, мандраж, боязнь, топтание на месте: "Не дрейфь, салага, прорвёмся!".
– Дрефло – трус (от слова–понятия дрейф).
– Дрек – небольшой четырёхрогий или двурогий якорь адмиралтейского типа с металлическим складным штоком массой от 6 до 60 кг; "тормоз" – тупой, несообразительный матрос, задерживающий и тянущий всех назад; дурак.
– Дрын – толстая палка, полено, кусок жерди, кол; вымбовка.
– Дрыхнуть – спать беспробудным тяжёлым сном: "Он дрыхнул почти всё дежурство, теперь пусть поработает".
– "Дробь!" – команда или сигнал, означающий – прекратить стрельбу, огонь, драку: "Задробить" – остановить, прекратить, запретить.
– Дрючить – то же самое, что драконить.
– Дуб – бык или бычара, но дурак: "Что ты ему долдонишь! Он же дуб–дубарём, колода неподъёмная!".
– Дубарь – покойник, труп; тот, кто "дуба дал" (умер).
– Дундук – флегматичный, неповоротливый, замедленный, туповатый, непрошибаемый увалень, бестолковый, бестолочь, который либо прикидывается придурком, либо сам дурак: "Он же дундук! Дупель! Он под дурака канает".
– Дупло – заднепроходное (анальное) отверстие, гузка: "Закрой рот, зажми дупло, продует!".
– Дучка – (от польск. ducza – ямка) – лунка, ямка, углубление, дыра в гальюне, над которой моряк приседает, чтобы справить нужду и подумать, как жить дальше.
– Дура – пушка, ствол, пистолет, оружие, которое стреляет: "Дурака даже дура не выручит".
– Духарь – духарик, то есть храбрый моряк, который духарится, храбрится, показывает своё бесстрашие и смелость: "Был один духарь, всё духарился, а как до дела дошло, он и струхнул".
– Душа – душа, самосознание моряка; бессмертная субстанция, нематериальная сущность человека, его личность; способность ощущения, мышления, сознания, чувств, переживаний, воли; тельняшка – вязаная нательная рубашка, изготовленная из трикотажного полотна и имеющая окраску в виде чередующихся горизонтальных белых полос и полос синего (другого) цвета.
– Дыбать – дыба (станок для пыток, виселица); идти шатаясь и с мучениями – шкандыбать; искать, отыскать, обнаружить – надыбать (найти под пыткой): "Замполит дыбал, дыбал и надыбал".
– Дым – выхлопные газы от работающих машин и механизмов, дизелей и турбин; гарь, облако пороховых газов и сгоревшего ракетного топлива при старте корабельной ракеты; дымка тумана или низких облаков на море; туман наяву и в душе, затуманенное сознание; степень одурманивания и опьянения: "Он был пьян в стельку, в зюзю в дым, а вы его защищаете!".
– Дырка – отверстие; расстрел, "вышка": "Кому до ордена, ну а кому – до «вышки» (В.С. Высоцкий).
– Дых – солнечное сплетение, свод рёбер под грудью, ложечка: "Он глаза выпучил, дыхало напряг, а тот ему под дых, этот и загнулся сразу".
– Дыхать – дышать, жить: "Я смотрю, а он уже не дыхает...".
– Дыхнуть – курнуть или выдохнуть в нос человеку: "Так... А ну, дыхни!".
– Дышло – в парной запряжке – это толстая оглобля между лошадьми, прикреплённая к середине передней оси телеги: в обыденной жизни – понятие из народной пословицы: "Закон, что дышло, куда повернул, туда и вышло"; тоже что и вымбовка, только длиннее: "Всех вас дрючить буду, дышло вам в рот!".
– Дюйм – старинная английская мера длины (25,4 мм); ширина фаланги большого пальца руки взрослого человека; размер–мечта моряков–самцов иметь у себя в штанах такой "дюймовый калибр" в сантиметрах.
– "Дюймовочка" – миниатюрная, красивая, стройная, худенькая девушка, по сравнению с которой моряки с "дюймовым калибром" вели бы себя как корабли 1 ранга с орудиями "главного калибра".
– Дятел – тоже самое, что долбеня.


Рецензии