Юность мушкетеров пролог

ПРОЛОГ

На склоне одной из незыблемых гор, гребнями взымающих ланды между Карпентроном и Бедуаном, расположена была в царствование Людовика Тринадцатого  дворянская усадьба— из тех что так часто встречаются на юге Прованса и среди туристов справедливо именуются дворцами.

 Четыре круглые башни, увенчанные остроконечными крышами, с обоих концов замыкали здание, а два глубоких желоба на его фасаде говорили о том, что первоначально здесь был подъемный мост, ныне ставший бесполезным, ибо время упразднило ров; тем не менее сторожевые вышки на башнях и флюгера в виде ласточкина хвоста придавали строению чуть что не феодальный вид. Ковер из плюща наполовину окутывал одну из башен и темной зеленью своей оттенял камень, успевший к этому времени посереть от старости.

 Вблизи от него, стоял замерев  дворянин, крепко держа под узду свою лошадь.  То был молодой человек лет семнадцати—двадцати, высокий, стройный, с красивым но бледным лицом, карими потухшими глазами и черными, как смоль волосами, в которых   преждевременная старость успела запустить седины.

 Да и костюм, был подобран со вкусом: серая войлочная шляпа с широкими полями, украшенная двумя страусовыми перьями, такого же цвета колет, расшитый книзу позолоченной нитью, в шароварах, с пестрыми кисточками, кожаные желтого цвета сапоги перевязанные бантами возле голеней, да так, чтобы можно было увидеть чулки, облегающие икры.

 Острая шпага, — неразлучная спутница всех путешественников того времени – с рукоятью слоновой кости, украшенная вензелями рукой самого Бенвенуто Челлини* с лезвием шириной в палец и длинной в ста тридцати сантиметров остроконечной и отточенной, вложенной в посеребренные ножны с чеканным изображением фамильного герба, была, не считая стилета, единственным оружием молодого человека.

   Но что же его озадачило? Почему его вишневые глаза похожи на покрытый пеплом уголь, а в волосах, усах и бороде уже раскинула щупальца старость.
 
 Всему этому может быть лишь одно объяснение – этот юноша  перенес  горе. Только оно способно превратить из счастливых в несчастных, из богатых в бедных,  из здоровых в больных, а  из  молодых в старых. Да, оно врывается в судьбы людей, как разбойник, и разрушает, как торнадо. Но, что могло здесь случиться, в этой долине вечного праздника веселья и отдыха? Сейчас попробуем все разузнать. Для этого дорогие читатели следуйте за нами, но только постарайся идти   тихо, дабы не смутить своим явлением героя.

 Ну вот, теперь вы должны хорошо его видеть: вон он, стоит, у подножья горы, обводя прощальным взором свой замок. Видите?  А тот круглолицый, небольшого роста пожилой человек с лицом, отдаленно напоминающим добродушного мопса, – есть его дворецкий Томас.  Еще вчера вечером этот живописный замок, описанный нами выше, был в распоряжении графа Эмиля де Бальба де Бертона де Крильона. Но с сегодняшнего дня дворец сменил хозяина и был уже во владении герцога Армана Леромо, который выкупил его еще вчера вечером   и отныне обладал не только им, но и тем что находится в Гаскони..

Нет, Эмиль де Крильон распродал свое имущество не из-за того, что чувствовал нужду в деньгах, напротив, он был богат как Крез, и не оттого, что кого-то боялся, он был один из отважнейших людей всей округи, он бежал от себя, хоть это как известно невозможно.

Но, по какой же тогда причине, вы нас спросите? И мы вам открыто ответим, что этого мы пока еще не знаем. Но давайте послушаем о чем в эту пору говорят господин  и его слуга. Может быть, как раз таки в их диалоге и скрыт ключ к разгадке. Что ж, давайте подойдем поближе и прислушаемся.

Слуга нашего героя, как раз приблизился к нему и что-то говорит:

 — Разрешите сопровождать вас, ваше сиятельство!  – взволнованным голосом взмолился верный слуга.

— Спасибо, Томас — спросил у него Эмиль.  — но лучше я поеду один. Возвращайся домой.
 
— Мой дом находиться там, где будет находиться ваш, ваше сиятельство. Я не возвращусь к  г-ну Лерамо.

— Но и со мной ты не поедешь.

— Но, как же, ваше сиятельство, разве вам уже не нужен слуга?  А, впрочем, я понимаю; вас смущает мой возраст.  Вам нужен молодой слуга, полный силы и здоровья. Я все понимаю.

С этими словами Томас огорченно опустил свою голову.

— Нет, не в этом дело, — возразил Эмиль. — Просто я скоро  умру.  А мертвому... зачем мне слуга?

— Мертвому? — удивился слуга. — Но с чего вы взяли, что умрете? Ведь вы ещё так молоды, так здоровы, у вас сильная рука, способная спасти вас от любого врага…

— Да, — прервал его Крильон, — но ее в любую минуту можно сделать слабой, и тогда... тогда клинок противника навечно избавит меня от страданий.

— Что же вы такое говорите, господин мой! — испуганно вскричал слуга. — Неужто вы едете в Париж лишь за для того, чтобы   подставить грудь под шпагу?

— Ах, Томас, как  не грустно сознавать, но    Париж – моя   последняя надежда обрести смысл жизни, и если я, при всем своем желании так и не смогу обрести этот смысл, мне ничего не останется другого, как затеять ссору с каким-нибудь бретером и при первом же выпаде сделать так, чтобы сражаться  больше, никогда не пришлось.  Поэтому, в опасении такого исхода, я прошу тебя, возвращайся к г-ну Леромо и спокойно доживай свою старость.

Томас был тронут словами хозяина.

— У вас поистине доброе сердце, ваше сиятельство, —проговорил он, — ибо даже теперь, в минуты безутешной скорби, вы помните об ничтожнейшем из ваших слуг. Но вы абсолютно напрасно надеетесь, что ваш покорный слуга согласиться вас оставить.  Отберите у меня мула, и я пеший отправлюсь за вами в Париж.

На это Эмиль улыбнулся и с признательностью поглядел на слугу.

— Спасибо, Томас. Спасибо!

— Так я могу с вами ехать?

— Поезжай если хочешь.

— Благодарю вас, г-н де Крильон, — радостно сказал слуга садясь на мула.

 Крильон хотел было уже последовать его примеру, но вдруг остановился.

— Не называй меня так, —   сказал он печально. — Я не достоин носить это имя. Пусть оно умрет вместе с последним носителем этой фамилии – моим несчастным дядей Луи де Бальбом де Крильоном.

— А как же мне вас называть? — осведомился слуга.

— Де Герм;н.

С этими словами Эмиль быстро вскочил на своего коня и ринулся во всю прыть в сторону Парижа, расстояние до которого составляло чуть меньше ста тридцати лье.


Слуга последовал его примеру.

Неделю спустя Эмиль приехал в Париж и явился во дворец капитана королевских мушкетеров под именем графа Гермона.

-----------------------------------------------------------

{Бенвенуто Челлини* ( 3 ноября 1500, Флоренция — 13 февраля 1571, Флоренция) — итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин и музыкант эпохи Ренессанса}.


Прожплжение:  http://proza.ru/2022/07/22/53


Рецензии
Здравствуйте, Марианна!
Поддержу Ваш труд - подкупает именно стремление создать
практически громадное для юной девушки наших дней произведение,
рассказывающее о временах весьма и весьма далеких...
Но! Буду с Вами честен: прочел совсем чуть-чуть, но и так сразу
видно, что текст нуждается в более чем серьезном редактировании.
Да и для корректора, полагаю, найдется немало работы. Будете
серьезно работать - может быть, и получится из Вашей задумки
что-то интересное и замечательное. Удачи Вам, терпения и сил
для воплощения всех Ваших замыслов!
С поклоном А.Т.

Александр Терентьев   18.08.2022 10:50     Заявить о нарушении
Да, вы правы, стилистика и грамматика хромают у меня на обе ноги. Но, право, я уже не знаю, что делать. И читаю вроде бы не мало и писать стараюсь аккуратно, а проку от этого никакого нет. Ни то ли дара на писательство у меня нет, ни то ли проживание в дали от России сказывается. Вообщем, что и говорить: хочу писать, жуть как хочу; и не ради славы и денег, а на благо человечества. А вот как мне этого добиться, хоть убейте не знаю. Спасибо, вам, за правду! Спасибо!

Марианна Супруненко   18.08.2022 17:54   Заявить о нарушении
Марианна, Вам спасибо за абсолютно адекватный ответ на "легкую критику" -
по опыту знаю, что авторы редко соглашаются с малейшими "замечаниями"...
Чтобы в полной мере оценить Вашу работу, надо прочесть её целиком - на это
у меня сейчас нет ни времени, ни возможности. Единственное, что могу Вам
посоветовать: попробуйте найти толкового редактора - возможно, он и поможет
привести Ваше произведение "в правильный вид". Что Вам делать, чтобы
произведения получались "хорошие"? Да просто работать - много и всерьез...
С поклоном и наилучшими пожеланиями А.Т.

Александр Терентьев   19.08.2022 12:43   Заявить о нарушении
Спасибо вам большое!

С уважением!

Марианна Супруненко   01.09.2022 15:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.