О Горации и его монументе

   «Ну, сэр!.. но тогда не лучше ли будет присесть вам и постараться переварить как-нибудь вещь эту — что доели вы!» — заявил преподаватель колледжа студенту, который на экзамене выдал ему такой перевод первой строки (Exegi monumentum aere perennius…) знаменитой оды Горация «Ad Melpomenem»: „Я монумент доел, он крепче бронзы…“
   _________
   Примеч. переводчика. Студент перепутал латинский глагол exegi („воздвиг“, „завершил“) с глаголом exedi („съел“, „пожрал“).

***
“EXEGI MONUMENTUM.” — Из книги “Anecdotes Literary and Scientific”, edited by W. Keddie, 1863.
© Перевод. Олег Александрович, 2020
Иллюстрация: Портрет Квинта Горация Флакка (65 – 8 г.г. до н. э.) на римском барельефе 50 года.


Рецензии