О пугливом бочонке
— К чему хлопоты такие, хозяин? – с недоумением спросил его каменщик. — Неужто думаете, пугливый я такой, что бочонка эля устрашусь вдруг там у вас!
— О, нет же! напротив, бочонок пугливый у меня там — припустит, как пить дать, наутёк!..
***
“A gentleman having engaged a…” — Из книги “The New London Jest Book”, by W. C. Hazlitt, 1871.
© Перевод. Олег Александрович, 2020
Свидетельство о публикации №220021000987