Кино. Lincoln Lawyer

В кои-то веки нашлось время посмотреть кино! Давно не получала такого удовольствия. Сначала несколько лет назад я прочитала книгу Майкла Коннелли, а недавно удалось посмотреть и фильм. Впечатления: книга как всегда у Коннелли - добротно и интересно. Оценки ему чаще всего даю от 4 до 5 по пятибальной шкале. Редко я ему ставлю тройку. Эту книжку оценила на 4.5. Во всех детективах Коннелли как правило хорошо продуманная история (хотя не дотягивает до уровня классической литературы, но держится в русле добротных детективов и полицейских боевиков). Его отличает замечательное знание полицейской рутины, а в этой книге он еще добавил и знание любимой в Америке судебной рутины.

Эта книга начальная из серии про Микки Холлера. В российском прокате/издании оно называется "Линкольн для адвоката", что весьма глупо. Адвокат в линкольне - это вполне нормальное название, так как машина здесь это одновременно офис адвоката, но не несет ключевой смысловой нагрузки. Это просто офис. Но центральная фигура - это адвокат, а не его машина.

Холлер - очень удачный характер: сначала это беспринципный адвокат, который за деньги готов помогать любому даже самому отъявленному преступнику, убийце, бандиту и прочее и прочее. Главное, чтобы платил. И была у него поговорка, доставшаяся от папы-адвоката, что нет клиента хуже (или страшнее), чем невинный человек. Этот адвокат ко всем подходит как к виновным. Он считает, что это нормальный подход. Каждый виноват, даже если клиент уверяет, что он конечно ничего такого не совершал, в чем его обвиняют. И это утверждают все клиенты до единого. Потому невинного клиента он даже не ожидает встретить в своей практике.

А дальше - начинает работать американская юстиция. А это дама строптивая, и играет она в монетку - кому что выпадет: орел или решка. Это не российская Фемида, которая слушает только прокурора и власть, и которой не нужны доказательства. Нет, американская дама выслушивает адвокатов и прокуроров, она принимает вердикт жюри - двенадцати, которым выпало решать судьбу конкретного человека. Потому даже невинный может оказаться за решеткой, а виновный уйти свободным, что показал случай с О. Джей Симпсоном - при многих доказательствах убийства жены, он был отпущен на свободу, но правда Фемида все же его поймала и посадила позже на весьма глупом случае. Се ля ви.

Итак, вернемся к книге и фильму, но ненадолго, так как я не хочу давать спойлеров. Если кто не читал - почитайте. Если кто не смотрел - посмотрите. Сюжеты получились чуть разные, но и фильм, и книга у меня пошли на ура. Причем фильм понравился даже больше, потому что актер играл замечательный, и Микки Холлер вышел у него чудесный. Те, кто смотрят фильм в российской озвучке, много теряют. У актера замечательный голос, и не только голос, но и интонации, акцент - всё! По несколько раз переслушивала просто за удовольствие это слышать. Ленивый, небрежный, с южным протяжным неповторимым акцентом - блеск! В отличие от бодренькой начитки текста в российской дублированной версии, где кстати есть ошибки перевода (не могу сказать сколько, так как видела только трейлер, но даже там заметила кое-что. Например, когда Микки привозит спящую дочку и передает ее своей бывшей жене, та говорит с гордостью, что есть кое-что хорошее, что мы сделали правильно, имея в виду дочку, понятно. Микки ей отвечает, что да, парочку вещей). В российском трейлере - сами увидите, что они говорят совсем не то.

И потом английский язык имеет свою прелеть - вот только оцените: в сцене, когда главарь банды байкеров дает адвокату деньги, а тот подержал конверт, потряс его и кладет в карман. Эдди спрашивает: "Ты собираешься посчитать?" В российской версии адвокат бодренько отвечает: "уже посчитал!" В американской он лениво и сонно-небрежно протягивает: "I just did..." что означает то же, но как звучит! Поставила вам оба трейлера - российсий и американский, послушайте и сравните, а ниже целиком входной эпизод и финал на языке оригинала. Enjoy!

(Чтобы не копировать все ссылки по очереди - скопируйте одну в мой жж, и там ролики включаются нажатием кнопки)
https://nebula8.livejournal.com/340201.html

сначала российский
https://www.youtube.com/watch?v=6ToxXzCnlP4

теперь американский трейлер
https://www.youtube.com/watch?v=IFwE3UgCMIk

А здесь целиком эпизод, который в трейлере идет в сокращенном варианте, и здесь можно понаслаждаться голосом и вообще игрой всех без исключения актеров
https://www.youtube.com/watch?v=i2uV68pKreU

И роскошный финал, которого нет в книге, но большая удача фильма. "Отправь его в госпиталь, не в морг".
https://www.youtube.com/watch?v=0SYBBmzZPOA


Рецензии