На Заводе Игристых Напитков

На Заводе Игристых Напитков
 
 


   ---   ---   ---   
   

Перенёс этот текст кое-куда
сообщу скоро
куда же
   
   ---   ---   ---   
 
 
 
Picture:  Сальвадор Альенде назначает нового главнокомандующего чилийских вооруженных сил – Аугусто Пиночета, 1973 год.


Рецензии
My czterej pancerni
Пришли на память слова песни из четыре танкиста и собака

"Na niebie ob;oki,
po wsiach pe;no bzu,
gdzie; ten ;wiat daleki,
pe;en dobrych snow!
Powrocimy wierni
my czterej pancerni,
"Rudy" i nasz pies.
My czterej pancerni
powrocimy wierni,
po wiosenny bez!"

Кто такие пацерни? Это слово, означающее "танкисты", пришло из немецкого языка
"Панцир" на немецком - танк (ненавязчиво подсказала мне Эмма Бёрк)
А я, почему-то вспомнил Кровати с Панцирной Сеткой
И мне показалось, что связь между сеткой и танкистами есть
Пришлось пойти в большую научную библиотеку, обложиться книгами и даже словарями
Моё усердие и усидчивость принесли плоды
Вот что я узнал

Эти танкисты немецкие очень любили, когда на постой останавливались, когда врывались в дом, а хозяев выгоняли на мороз или в хлев, спать в хозяйских с панцирной сеткой кроватях
До войны танкистов этих называли Танкергрухенгерами
Но вскоре Немецкий Танковый Фельдмаршал Гудериан, Гейнц Вильгельм, заметил эту страсть Танкергрухенгерофф к кроватям с панцирной сеткой
Он посоветовался по радио с другим танковым военачальником Эрвином Ойгеном Йоханнесом Роммелем
Тот подтвердил эту страсть своих подчинённых, и уточнил, что в Африке многие обжигаются о панцирную сетку, но терпят мужественно эти невзгоды
Французское Сопротивление (то, что тяготело к Британии, не Красные Маки) перехватило радиопереговоры
Их немецкий был средненький, а опыт с захватом танкистами кроватей у французов был, поэтому Танкергрухенгеров между собой они стали называть (в издёвку!) Пацирниками, а танки Пацирами
Постепенно и Британцы освоили французскую терминологию
После поражения в войне немцы вынуждены были принять от победителей издевательскую кличку
Уже в первом издании воспоминаний Гудериана и во втором (уточнённом) Роммеля эти два слова - Пацирники и Пациры - прочно используются
В первом тексте 384 682 раза, во втором 124 601 (но труд Роммеля и поменьше будет раза в два)

Ринат Барабуллин   14.02.2020 03:22     Заявить о нарушении