Селёдка

THE HERRING

"The Herring he loves the merry moonlight
And the Mackerel loves the wind,
But the Oyster loves the dredging song
For he comes of a gentler kind."
*
Селёдка

Селедка любит весёлый и лунный свет
А скумбрия любит ветерок над водой,
Но Устрица любит лишь глубины совет
Ибо является более мягкого вида едой.

Сэр Вальтер Скотт.
Sir Walter Scott.

IF THE MAN

If the man who turnips cries,
Cry not when his father dies,
'Tis a proof that he had rather
Have a turnip than his father.

Samuel Johnson.
*
ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК

Если человек, который турнепсом плачет,
Не плачь, когда умирает его отец,
Это доказательство того, что он имел
Есть репа, чем его отец.
***
THE KILKENNY CATS

There wanst was two cats of Kilkenny,
Each thought there was one cat too many,
So they quarrell'd and fit,
They scratch'd and they bit,
Till, barrin' their nails,
And the tips of their tails,
Instead of two cats, there warnt any.
*

Unknown.

POOR DEAR GRANDPAPA

What is the matter with Grandpapa?
What can the matter be?
He's broken his leg in trying to spell
Tommy without a T.

D'Arcy W. Thompson.

MORE WALKS

Whene'er I take my walks abroad,
How many rich I see;
There's A. and B. and C. and D.
All better off than me!

Richard Harris Barham.

INDIFFERENCE

The cat is in the parlour,
The dog is in the lake;
The cow is in the hammock,—
What difference does it make?


MADAME SANS SOUCI

"Bon jour, Madame Sans Souci;
Combien coutent ces soucis ci?"
"Six sous." "Six sous ces soucis ci!
C'est trop cher, Madame Sans Souci!"


A RIDDLE

The man in the wilderness asked of me
How many strawberries grew in the sea.
I answered him as I thought good,
As many as red herrings grow in the wood.


IF

If all the land were apple-pie,
And all the sea were ink;
And all the trees were bread and cheese,
What should we do for drink?


THE END


Рецензии
There once was two cats of Kilkenny
Each thought there was one cat too many
So they fought and they fit
And they scratched and they bit
'Til instead of two cats there weren’t any.
*
Вот жили-были два кота в Килкенни,
Себя считая лучшим из породы,
Пытаясь вычеркнуть другого из природы,
Дрались они, не покладая лап и не жалея живота, пока
В Килкенни не осталось ни одного кота

Вячеслав Толстов   24.02.2020 16:05     Заявить о нарушении
Там было две кошки Килкенни,
Каждая мысль, что одного кота было слишком много,
Так они ссорятся и подходят,
Они поцарапали и укусили,
До тех пор, пока они не забивают свои ногти,
И кончики их хвостов,
Вместо двух котов, там бродят любые.

Вячеслав Толстов   24.02.2020 16:07   Заявить о нарушении
Когда-то было два кота Килкенни
Каждая считала, что одного кота слишком много
Так они сражались и подходили
И поцарапали и укусили
"Но вместо двух кошек их не было.

Вячеслав Толстов   24.02.2020 16:13   Заявить о нарушении
Два кота было возле Килкенни,
Надо каждому больше владений,
Они драться бегут,
Когти не берегут...
Нет котов этих возле Килкенни.

Вячеслав Толстов   24.02.2020 16:45   Заявить о нарушении