Саки, Саково, Сакулино, Шакино - этимология

1) Существующая топонимика

* Сакирино - село, Порховский район Псковской обл. Расположено в петле  русла реки Лиственка, местность лесная и болотистая, дороги-тропы вдоль русла реки. Показана на ПГМ Псковского уезда Псковской губ. 1785 г. - Секерено; также на карте Шуберта 1832 г.
* Саки - деревня, Демидовский район Смоленской обл. расположена между двумя истоками речки Половка, лесная и болотистая местность. Показана на Карта РККА N-36 (А) • 0.5 - 1 км. Смоленская область. Витебская область Беларуси 1942 г.
*  Саково - деревня,  Великоустюгский район Вологодская обл. Расположено у малой реки Саковка, впадающей в реку Юг (дл. 574 км), в основании крупной петли русла р. Юг. Территория петли лесная и болотистая, малозаселенная. Показана впервые на Топографической карте СССР • 5 км 1984 г.
* Саково - деревня, Кашинский район Тверская обл. Расположена между двумя водными потоками впадающих в реку Пукша. Территория к западу - леса и болота. Показана на Специальной карте Западной части России Шуберта 1832 г.; на Карта Менде Тверской губернии 1853 г.
* Саково - Жуковский район Брянская обл., расположена у петли  русла крупной реки Ветьма (дл.112 км), лесная и болотистая территория. Показана на Специальной карта Западной части России Шуберта 1832 г.;  Трехверстовка Калужской области. Военно-топографическая карта 1850 г.; Карта РККА N-36 (Г) • 1 км. Брянская, Калужская и Орловская обл. 1941 г.
* Сакова - деревня, Боровичский район Новгородская обл., расположено на малой реке Щука. Показана на Трехверстовке Санкт-Петербургской губернии. Военно-топографическая карте 1855 г. Судя по рельефу, расположено в длинной и узкой лощине у изгиба русла реки.
* Саконы -  село, Ардатовский район Нижегородской области; название встречается в документах XV в., в документе говорится, что ногайские послы ехали через Саконы на Москву. Показано на ПГМ Лаишевского уезда Казанской губернии 1793 г.,  как "Архангельское, Саканы тож"; на краю большого затапливаемого пойменного луга со многими озерами и болотом у реки Кама, по окраине деревни проходит крупный овраг, который в настоящее время превратился в небольшой залив в результате ирригационных работ.
На карте Стрельбицкого 1871 г. Саканы расположены в конце крутого поворота (петли) реки Кама  по левую сторону от деревни (Кама меняла русло). Военно-Топографическая карта Казанской губернии 1880 г. - Саканы. Топографическая карта 1946 г. части Татарстана - Саконы. На N-39 карты СССР. Самара (Куйбышев), Ульяновск, Казань 1985, Саконы на берегу Кубышевского водохранилища, логическая связь с болотистой, пойменной территорией утеряна.
* Саксино - деревня, Муромский район Владимировской обл., упоминается  окладных книгах 1676 года. Расположена по краям крупного оврага по которому протекает водный поток. Показана на Карте Муромского уезда Владимирской губернии 1808 г.; на карте Шуберта 1832 г.; Топограф. карта Владимирской области 1990 г.
* Сакулино - деревня, Кимрский район Тверской обл., расположена  между малой рекой Пудица, массивом леса  и краем крупного болота Красный Мох. Показана на Карте Шуберта 1832 г.,  Менде Тверской губернии 1853 г.
* Сакулино - деревня, Вяземский р-он Смоленская обл., лесная и болотистая местность, расположена у реки Хица, и сегодня к деревне ведет дорога с востока, к западу дорог нет - тропы. Показана на Карте Шуберта 1832 г.,  на Карте Вяземского уезда с показанием мест жительства раскольников 1897  г.
* Сакулино - деревня, Палехский район Ивановской обл. Показана на Карта Менде Владимирской губернии 1850 г. Расположена между двумя истоками  малой реки Скивеска, болотистая и лесная местность.
*  Сакулино - поселок, Пошехонский район Ярославская область, расположена на краю обширной лесной и болотистой (сплошные болота) местности. На картах XIX не заселенная территория, и сегодня дорог нет, тропы и просеки.
* Сакулино - деревня, Калининский район Тверская обл. Показано на Карте Шуберта 1832 г., у города Тверь. Карта Менде Тверской губ. 1853 г., находится основании петли реки, на западе сплошной лесной и болотистый массив, на востоке крупная река Тверца (188 км).
* Сакулино - деревня, Красногородский район Псковской обл. Показана на Карте Стрельбицкого 1871 г. Трехверстовка Псковской области. Военно-топографическая карта 1888 г. На Двухверстке юга Псковской области 1930 г. вокруг деревни  болота и мокрые луга. Поселения и дороги на возвышенностях рельефа, вокруг - сплошные болота на десятки км.
* Шукавка - поселок, Верхнехавский район Воронежская обл. Показана на Карте Воронежского уезда 1884 г.; на Карте РККА юга России • 2 км 1941 г.: местами болота,  озера, пруды, источники и малые реки. Очевидно, что земля на этой местности получала достаточное количество влаги, что способствовало земледелию, кругом поля.
*  Шукавка - село, Эртильский район Воронежская обл., расположена на водном потоке впадающим в реку Мал. Эртиль, поля. Показана на карте Стрельбицкого 1871 г.
*  Шаква (современное) - деревня Березовский район Пермский кр., расположена у петли русла реки Шаква (дл. 167 км). На плане ПГМ Кунгурского уезда Пермской губернии 1790 г. - Шаквинский медеплавильный завод (владелец Демидов, 1740 г.). На Карте Стрельбицкого. Восток Европейской части России 1871 - Шаквинский.
* Шакино - село Клепиковский район Московской обл. Показана на  ПГМ Рязанского уезда Рязанской губернии 1797 г.: луга, болото, озеро, на Карта РККА N-37 (Б, юг) • 1 км. Рязанская область 1941 г. местность не изменилась.
и т.д.
 
2) Этимология топонимов

Этимология перечисленных выше топонимов не разработана, исследования топонимической терминологии в связи с природной  и религиозной действительностью не проведены. Есть имя деревни, реки, однако, что оно означает, какой признак заложен в имя и на каком языке - неизвестно, обычно находят какое-либо соответствие с "тюркскими языками".

Там, где исследователь пишет "тюркский язык", речь идет о современных языках, источники древней письменности не указываются.
"Тюркские языки" -  основных 11, в каждую группу входит от 5 до 20 диалектов, часто не имеющих лексического общего. Пространство на которых обращались тюркские языки - от Центральной Европы и до Якутии.  Писменность и литература малых народов России в основном оформилась в советское время.

3) Применение терминов в русском языке. Национальный корпус русского языка

* Никоновская летопись (859–1176 гг.) (1526-1530), также Московский летописный свод (1479-1492): "И ту прислаша к ним Половци послы от всех князеи своих о миру. И реша им Русстии князи: "да аще хощете мира, совокупимся у Сакова". И послаша по Половце, и сшедшеся створиша миръ и поимаша заклады межи собою".

* Выдержка из переписной книги Борисогл. монастыря о монастырском вотчинном архиве (1689) : "14 об. } на деревню Саксино с муромских писцовых книг Михаила Колычева да Дмитрия Бутурлина с товарыщи".

* П. Н. Лебедев. Письма (1896): "с. Саконы, НПК. Через Н. Е. Жуковского я получил приглашение читать экспериментальный курс измерительной физики во вновь учреждаемом в Москве Инженерном училище...".

4) Обобщение и вывод

а)  Топонимика  Сакова, Саксино используется в старорусских актах с XV-XVII века, топонимы  Шаква, Шакино примерно с XVIII-XIX вв.
Большинство перечисленных деревень находятся на болотистой и  озерно-речной местности. Земли вокруг населенных пунктов переувлажнены, заболочены, земледелие  ведется на ограниченных реками и болотами сухих участках местности. Меньшая часть деревень расположена на территориях, где существующие источники  воды (потоки, ручьи, малые реки, озера) позволяют осуществлять  более обширную земледельческую деятельность.

б) Сельское хозяйство России изначально базировалось на призводстве зерновых и фуражных (фр. корм для скота) культур.
Земледелие и скотоводство - основные виды деятельности в натуральном сельском хозяйстве вплоть до промышленной революции XIX в., одно не может существовать без другого.  Содержание рабочего (лошади) и молочно-мясного скота (коровы, овцы, козы) требовало огромного количества корма - сена (сухие травянистые растения), которое получали на болотистых, лесных землях и на пойменных лугах.
Скорее всего, хорошо увлажненные или переувлажненные земли,  предназначенные для зернового земледелия и производства фуража, выделяли оригинальными именами. Религия  закрепившееся в России основывалась на документах иудаизма (Ветхий Завет) и иудеохристистиантва (Новый Завет). В них излагалась программа организации жизнедеятельности общества (примеры), в т.ч. и  организация земледелия.

Вывод

Целесообразно рассмотреть указанную топонимическую терминологию в связи с библейскими образами и терминами иврита. Нам необходимо найти в лексиконе Библии термины указывающие на орошение земли, почвы и сравнить с выделенными топонимами.

5) Терминология иврита и библейский образ

а) Особенности транслитерации имен и терминов иврита на русский язык

* Саки, Сакирино, Саково, Саконы, Саксино, Сакулино и подобные - очевидно, что корнем этой групы топонимов является буквосочетание - С.А.К., или С.К., остальные знаки - дополнение или уточнение корня.
* Шаква, Шукавка, Шакино и подобные - корнем этой группы топонимов является сочетание знаков Ш.К.

Выделенный нами корень САК или С.К. = корню Ш.К.
Сакральный иврит - язык согласных букв, гласные не пишутся, а подразумеваются, собственно писать знаки огласовок (гласные, точки и тире) стали c XI и только в священных текстах, т.к. возникли разночтения текстов, что приводило к бесконечным спорам богословов.

Кроме того, в результате исследований библейских текстов (не полных) лингвисты XIX-XX вв. установили, что при переводе на русский язык некоторые согласные буквы претерпевали изменение; разные алфавитные системы, разные источники с древними текстами: еврейский, арамейский, уже переведенный греческий и латинский и т.д.

* См. ЕЭБЕ в ст. Алфавит сравнительный.
Буква иврита ШИН-СИН (ш-с) на русский язык передавалась преимущественно русской буквой С или З.
ШИН (ш) = С: Сихем, Саул, Самсон, или = З: Сузы, Измаил.
СИН (с) = С: Сара, Сеир, или З: Израиль.

Можно (на основании работ лингвистов XIX в.) утверждать что С.К. = Ш.К.,  понятия (корни) - тождественны, соответственно  свойства предметов, явлений совпадают.
 
б) Терминология

* русск. САКИ  = ивр. ШАКА поить, поливать, орошать; напоенный, пропитанный, быть орошенным; наполненным (жидкостью).
* русск. САК+ОВО (С.К.) = ШАК+ВА  имя реки (Ш.К.) = ивр.  Ш.К., ШАКА поливать, орошать.
* русск. САК+О+НЫ = ивр. Ш.К., ШАКА   поливать, орошать + НАА пристанище, жильё, луг, пастбище; т.е. орошаемые пастбища, пойменный луг (характеристика местности).
* русск. САКУ+ЛИ +НО = ивр. форма ШАКУЙ (от Ш.К.) напоенный, пропитанный (влагой), орошенный + ЛИ ивр. предлог указывающий на принадлежность + НАА  пастбища, луга.
* русск. САК+ИР+ИНО = ивр. Ш.К., ШАКА  поливать, орошать + ИР поселение, местечко + НАА пастбища, луга.
* русск. ШАК+ИНО =  ивр. Ш.К., ШАКА   пить, поливать, орошать + ИН = АИН родник, источник.

Источник
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г. с. 504,505
* См. стронг иврита 8248 ШАКА
https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/8248.html
* См. Лексикон по Стронгу и Дворецкому
Hомер Стронга: H8248. Оригинал: Ш.К. Произношение: шака. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - E(hi): давать пить, поить, орошать. D(pu): быть наполненным (жидкостью).

в) Библейский образ

* Бытие 2:5, 6: "и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли, но пар поднимался с земли и орошал (ИШКА, от ШАКА) все лице земли.
* Бытие 2:10: "Из Едема выходила река для орошения (ИШКА от ШАКА) рая; и потом разделялась на четыре реки.
* Екклесиаст 2:6: "сделал себе водоемы для орошения (ХАШКОТ от ШАКА) из них рощей, произращающих деревья".

Таким образом, русские топонимы Саки, Саково, Сакулино, Саконы, Шаква, Шукавка, Шакино и подобные, составлены из корней библейского иврита.

Топонимы соответствуют местности на которой расположены  эти деревни, где земли перенасыщены (в большинстве случаев) влагой - болотистые. Библейский образ и термин "орошения" земли (ШАКА) послужил основанием для образования русского имени. 
Русская средневковая  топонимическая система формировалась Церковью, по заказу власти. Освящение поселения - дача имени; ввод его в систему Бога Яхве, очистка местности от языческих божеств, непосредственно связана с церковным обрядом, проводимым местным священником. В имени населенного пункта (надо ориентироваться на местности) указывали:  выдающийся ориентир, гидрологические условия или вид деятельности населения (что производят)и другие данные, важные для владельца земли; в общем - библейская топонимическая традиция.

Кишинев, 22.3.2020


Рецензии