Кабир. Зачем мне, брат? Перевод
Реальность тонет в море разговоров.
От пустословия страдает дело.
Не лучше ли нам думать, чем болтать?
С хорошим человеком краток будь;
Сжимайся как кулак, плохого встретив.
Беседа с мудрецом – тебе подарок.
Общение с глупцом потерей станет.
Кабир глаголет: котелок шумит
Полупустой, а полный – молчалив.
Перевод выполнен с англоязычного текста (сервер poemhunter.com):
Kabir
Hey brother, why do you want me to talk?
Свидетельство о публикации №220040500280