Уильям Шекспир. Сонет 59

           59

Известно нам, что мир подлунный сей
Давно не нов; однако, всё равно,
Мы, каждый раз упорствуя сильней,
Рождаем то, что было рождено!
О, если б можно было Солнца лик
Вернуть назад кругов хоть на пятьсот,
То я бы смог в одной из древних книг
Найти твой образ средь других красот.
Как и сейчас — в минувшие года
Сказали много чудного о нём;
Кто лучше смог — мы иль они тогда?
Иль одинаково для всех времён?
   Уверен я: у мудрецов тех лет
   Был найден хуже для хвалы предмет.

-----------------------------------------

              59


If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguiled,
Which, labouring for invention, bear amiss
The second burden of a former child!
O, that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done!
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame;
Whether we are mended, or whether better they,
Or whether revolution be the same.
   O, sure I am, the wits of former days
   To subjects worse have given admiring praise.


Рецензии