Обзор. Предисловие. Эдем

Обзор. Предисловие. Эдем – Та-мери, что в переводе означает "Любимая земля". И это последний рассказ об истоках происхождения библейского райского сада. ( Понятно, что Египет уже не тот, но в далеком прошлом..)
Египет. wDAw благополучие, процветание, wDAw aH Ваше благополучие - титул Дворцового лица
«Из Едема выходила река для орошения рая и потом разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон (Пишон): она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. Имя второй реки Гихон [Геон]: она обтекает всю землю Куш. Имя третьей реки Хиддекель (Тигр): она протекает пред Ассирией. Четвёртая река Евфрат (Прат )».
Рай. «Вероятно, заимствование из индоиранских языков: в др.-инд. «ray» — «сокровище», «богатство»; в авестийском (древнеиранском) — тоже «богатство», «счастье».»
Рай- иврит gan ‘eden, сад – иврит gan , др.егип- qni изобилие.
• В древности Египет называли страной благоденствия. И это факт. Он был чрезвычайно богат. Там люди не знали голода и нужды, и скорее всего там изначально не было рабства, тирании фараонов и бюрократической машины избранных. Нил нес плодородные воды по жизни, а Египет нес благо для людей. Он кормил не только себя, но и многие страны вокруг. Из Египта вывозились золото, драгоценные камни, пшеница, слоновая кость, ценные меха, фрукты, овощи, древесина. Древние Египетские правители заключали дружеские связи с правителями других стран многих народов. В те далекие времена было принято отсылать детей из богатых семей правителей других стран на обучение в просвещенный Египет. Они обучались там грамоте, музыке, садоводству, строительству и многим другим наукам. Отсюда, видимо, и возникло в библейских текстах сказание о сотворение человека: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему». То есть воспитаем и вырастим маленького человечка в большого, умелого , умного и грамотного Человека.
• « И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.»
Версии по этимологии: Эдем. религиовед Мирча Элиаде, слово «Эдем» израильтяне сближали со словом е’den — «наслаждение».
Ветхозаветный Эдем по данным клинописных текстов (к этимологии термина 'Eden) https://www.academia.edu/32808145/Ветхозаветный_Эдем_..
https://socialego.mediasole.ru/yahvistskiy_rasskaz_o_.. о происхождении слова Эдем
Шумер: =edin, eden: сущ. степь, равнина; пастбищ. земля между реками; спина, задняя часть чего-л., спинной хребет, позвоночник
Аккад. ;du – один, ;d;n; - один, единственный, одинокий- - - edinu, id;nu - степь, пустыня
Но понятно, что между реками, это совсем не то , что одна река выходит. Можно принянуть за уши, но если уж Тигр стал Хиддекелем, обходя шумерский и арамейский, то скорее всего и eden – это не из шумерского. Хотя на иврите и идише Эдем – это Еден, без равнин и объяснений, и скорее всего это вторичное от Эдема, чем первоначальное.
Сумерийский: Idigna/Idigina, Аккадский: Idiqlat, Арамейский: Diglath, Иврит: ;;ddeqel Хиддекель
Но как мы знаем, в некоторых языках к слову прибавляется артикль ( особенно, в арабском). И попробуем слово Эдем прочитать как Дем. Если уж греки переводили с восточного языка, то и на них обратим внимание : Дем (Демос) (греч. ;;;;;, d;mos) — территориальный округ в Древней Аттике, основная хозяйственная, культовая, политическая и административная единица, начиная с конца VI века до н. э. ;;;;; дор. ;;;;; 1) земля, страна, край, область, 8) демократическое государство
;;;; (греч)- 1) строить, сооружать, воздвигать, возделывать

И что у нас получается?
И насадил правитель сады в стране (в Египте) на востоке ( на западной стороне Нила строились Храмы, а восточной была жилая часть ) и расселил там жителей из других стран.

• Странно, но о том, что именно Бог назвал человека Адамом нигде в Библии не нашла, видимо, это не имя, а слово, обозначающее обобщенное- человек. (шумер = ad, ada: сущ. отец; человек: ивр- adam, казах- адам, и на некоторых др.языках) .
Чтобы понимать насколько оно ничего не отражает, для примера посмотрим слово человек в древнеегипетском языке:
aD wDA -верные и здравые люди, DAmw -молодые люди, войска, wAD- везучий человек,
anx (жизнь) - человек, личность, Axty -отделившийся от всех человек, отшельник, wsr - богатый человек (wsir Осирис),
Iqr- надежный человек, мудрец, ind- угнетенный человек, idHy- болотный человек, an - красивый человек,, wxA- некомпетентный человек, дурак, biAty - чудесный человек короля, btn ib - наглый человек, pAwty (Aw смерть)- человек древнего рода, fAk -остриженный человек, mAr - несчастный человек, нищий,(амореи?), mn (mni смерть) -больной человек, mr - больной человек, nmHy - сирота, частное лицо, свободный человек низкого сословия, nHA ib - грустный человек, rwty - посторонний человек, чужестранец, rx xt - мудрый, знающий человек, rq ib - недовольный человек, Haw nTr - Король как человек, Hwn- ребенок, молодой человек, Hwrw - бедный, скромный человек, презренный человек, Hqr - голодный человек, xm - невежественный человек, Xt - тело богов или человека, поколение, народ, s - человек, кто-то, кто, никто, чиновник, sA a - слабый человек, sAry - нуждающимся человек, saH, saSA - мумия мумифицированного человека, sfw- нежный человек, джентльмен, Afa- ненасытный человек, ib -жаждущий человек, sn Dt -человек разделяющий ритуальные подношения, snDw -робкий, испуганный человек, sHy -человек дающий хороший совет,
Sw( свет)- нуждающимся человек, Swyt - тень, как часть личности человека, духа Божьего, Sps -дворянин, состоятельный человек, Spss -богатый человек, Smsw Hr -последователь Гора, праведный человек, Snty -вздорный человек, недруг царя, придворного, Srr -маленький, скромный человек, grw -молчаливый человек, twAw - человек низкого сословия, низший, tp - человек, люди, TAy -мужчина, человек, Df Ay -хорошо обеспеченный человек, Dnd -сердитый человек, abwt - сотрудник, должностное лицо, mst - сотрудники
Люди: Axtyw- отшельники, awt – люди, wHyt- семья, nfrw -красота, доброта, молодые люди Книги мертвых, nDs -простолюдин, горожанин, rxyt -предметы, простые люди, человечество, Haw nb -все люди, Hwaw (wAwAt-Нубия) -невысокие люди, Xnwtyw -люди, одетые в кожи, qdw -люди Куде, tA tmw -все люди, tp -человек, люди, Tst -батальон, отряды, бригада рабочих, люди номарха,
Сад: at nt xt – фрукт, Hrt S, S Hrt при гробнице, Hsp, xnt S - с деревьями, sAp разбить сад( сделать), sxpr вырастить, ssrd сажать, S сад, kAmw- виноградник, сад, kAry садовник,

Справка: Нил с притоками. Нил (араб. Эн-Ниль; егип. iteru или ;'p;, копт. (p(h)iaro) .
В верхнем течении принимает крупные притоки — Эль-Газаль (левый) и Асуа, Собат, Голубой Нил и Атбара (правые).
Три притока Белого Нила имеют названия, связанные с цветом: Собат (с араб. Бахр-эль-Асфар — жёлтая река), Голубой Нил (с араб. Бахр-эль-Азрак — голубая река), Атбара (араб. Бахр-эль-Асвад — чёрная река) — правый приток ниже Хартума. По всей видимости названия в цветах не случайны и имеют нераскрытое символическое значение. Во времена «атлантического оптимума» существовал ещё один большой приток слева — «Жёлтый Нил» — который сходил с Дарфурского нагорья, и, пройдя через (тогда ещё) степные районы, впадал в Нил близ старой Донголы. Около трёх тысячелетий назад, вследствие непрекращающегося иссушения климата и наступления пустынь, он прекратил своё существование. Ныне от него осталась лишь вади Ховар, в верховьях формирующая часть границы Чада и Северного Дарфура, а далее теряющаяся в песках Ливийской пустыни.
Голубо;й Нил или Бахр-эль-А;зрак. Поток протекает через Нубийскую и Аравийскую пустыни, на тер. Эфиопии — Абба;й, букв. «чёрный» — река в Эфиопии . В Эфиопии считается священной рекой, вытекающей из Эдема. В этой связи ей приносят дары в виде хлеба и других продуктов.
«Отец истории» приводит известие саисского жреца, что воды Нила бьют ключом из земли между Сиеной (ныне Асуан) и Элефантиной, причём половина их течёт на юг, а другая половина — на север.

Имя одной Фисон (Пишон): она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. Фисон (Пишон). См. карту.
Фисон . Хавила (ивр. ; «окружность»; или Хавила- земля песка) . И хорошего золота!!
Бдолах (ивр. ;bedolach;, аккад. budulhu) — ароматическая смола кустарника с тем же названием, растущего в восточной Индии и Африке.
В Древнем Египте оникс добывали в нильской долине и использовали в качестве архитектурных украшений, из него вырезали статуи, жертвенные плиты, стелы, сосуды для хранения ароматических масел, чаши, светильники и другую храмовую утварь. В галерее ступенчатой пирамиды в Саккара было собрано несколько тысяч сосудов из оникса. В гробнице Аха из 653 каменных сосудов "алабастронами" были 609. в некоторых странах Африки Оникс использовали в качестве валюты. После этого на камень стали обращать внимание и другие народы. Жители Месопотамии работали с мраморным ониксом еще в 5—4 тысячелетиях до нашей эры, но остерегались использовать этот минерал, ведь он был для них символом печали. Также индейцы Америки прозвали оникс «слезами горного духа» и старались обходить стороной места, где встречался этот камень.https://www.liveinternet.ru/users/ugolieok/post140444460 https://blog.replicahouse.ru/kamen-oniks-poludragotse..
Фисон хорошо вписывается в Египет, и совершенно не подходит для Месопотамии, а тем более Палестины.

Имя второй реки Гихон [Геон]: она обтекает всю землю Куш. Ну, страна Куш, общеизвестно в Египте.
Гихон, или Геон (идиш gikh, евр.;бурный), или Джейхун, орошала всю страну Куш, или Эфиопию. Из озеро Тана, откуда вытекает река Голубой Нил, которую эфиопы называют Гийон и он действительно обтекает землю Куш – Эфиопию. Гихон (Гион.Геон) «прорыв», «ключ» (источник).

Имя третьей реки Хиддекель (Тигр): она протекает пред Ассирией. Хиддекель в прямом переводе означает: hud dic el [худдиш эль], где hud «идти»,dic «страна, край», el, «бог, святой»,т.е. «река идет (течет) в страну богов». http://proza.ru/2016/03/10/2118
Добавлю: «протекает пред Ассирией», скорее всего в том смысле, что по этой реке можно было попасть через Красное море в Ассирию , ведущая в Ассирию.
И еще по поводу этимологии: р. Тигр связывают с древнеперсидским tigra «стрела» и приводятся примеры с авестийского ti;ri- «стрела», ti;ra- «острый», Тигр стремительно течет через воды озера], отсюда и название реки, так как мидийцы называют стрелу «тигрис».
древние варианты названия реки Тигр:
Сумерийский: Idigna/Idigina
Аккадский: Idiqlat
Арамейский: Diglath
Хурритский: Aranzah
Древнегреческий: T;gr;s/T;gris
Арабский: Dijla
Сирийский: Deqla;
Иврит: ;;ddeqel . «Фамилия Хидекель произошла от библейского названия реки Хидекель «))(Тигрис). Прямого перевода ни с иврита, ни с идиша и др. языков нет. Переводчик выдает абракадабру: Гирич шидекель africa. Kgm
Если раскладывать частями , то получается примерно так: Hayidkol (иврит), haided (hided) спрятал, gel желтый. Пропавшая желтая река?
Древнеегипетский : HD белый, xdi - путешествовать вниз по течению, поток воды.

Четвёртая река Евфрат (Прат ). Евфра;т (тур. F;rat, Фырат; араб. Эль-Фурат, ассир. P;r;t, арм. Ep’rat, курд. Firat) . Древние египтяне, впервые достигнувшие берегов Евфрата в ходе завоевательных походов Тутмоса III (XV век до н. э.), назвали его «великой перевёрнутой рекой Нахарины», или «рекой, текущей наоборот. В Библии река называется «Прат», происходящее от слова «поток» или «разрывать», было переведено как Евфрат. В Библии Евфрат часто упоминается просто как «Река» (ха-нахар). То есть не египтяне назвали, а евреи? )
Др.Египт: pnayt- водопад, поток. , Нил(копт) - p(h)iaro . Нил с порогами?
pXr wr- Евфрат
Евфрат (buranun) акк- Pu-rat-tu, араб- Al-Fur;t, арам- Pr;;, Fro;, курд- Firat, Ferat.
«Рассказе Синухе» (Синух является реальным историческим лицом, жившим в ХХ веке до н. э.). Бежавший из страха перед заговором высокопоставленный египетский вельможа, подводя итог своей счастливой судьбе на чужбине, хвалится достигнутыми материальными благами, но готов их отдать для того, чтобы быть погребенным на родине. Об этом он говорит так: «Полз я ползком от голода, а теперь я оделяю хлебом соседа. Бежал человек из страны своей нагим, теперь же щеголяю я в платьях из тонкого льна. Бежал человек без спутников и провожатых, теперь же богат я людьми. Прекрасен мой дом, обширно поместье мое, и помнят обо мне во дворце. О бог, предначертавший мое бегство, кто бы ни был ты, будь милосерд, приведи меня в царский дворец! Быть может, ты дашь мне узреть края, где сердце мое бывает всякий день. Что желаннее погребения в той стране, где я родился?»
Та-мери, что в переводе означает "Любимая земля".
Для примера: как Нил соединялся с Красным морем. ВА;ДИ-ХАММАМА;Т, система пересохших русел в Вост. пустыне Верхнего Египта, где расположен комплекс памятников, связанных с древними караванными путями, проходившими от Нила (Коптос) к Красному м. (Эль-Кусейр). Впервые был исследован В. С. Голенищевым. Памятники бадарийской культуры (4400–4000 до н. э.), каменоломни периода Негада II (3600–3200). Др.-егип. дороги к каменоломням и золотым копям с колодцами и наскальными надписями фараонов (древнейшая – имя царя 0-й или I династии Нармера, ок. 3000 до н. э.), осн. место добычи граувакки. https://4fasol.com/encycl/archeology/8635

Не знаю, показалось ли вам похожим, но меня убедило. В том, что прообразом Эдема был Египет с цветущими садами, про которые и будет наш рассказ.


Рецензии
«И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.» -- именно так читаем в Синодальном тексте. А по моей версии, изложенной в работе под названием "Сотворение человека или современное прочтение двух первых глав Книги Бытия" http://www.proza.ru/2018/11/10/49), то Быт. 2:8 читаем так: «И насадил Господь Бог сад (ган) в Эдеме (ба эден) на востоке, и поместил (йасем) там человека (эт хаадам), которого только что создал в полевом зачаточном состоянии)"
А перед тем был стих Быт. 2:7. «И создал (йийецер) Господь Бог человека (эт хаадам) летучего (или лёгкого) (афар) из полевой материи (мин хаадама) и вдунул в ноздри его дыхание жизней (хайим) и стал этот человек (хаадам) душою живою (ле нефеш хая)».
Поясняю, т. к. действие йецер означает не завершённое создание чего-либо или кого-либо, а начало его формирования, направленное к определённой цели, то, можно сказать, что в этом стихе говорится о том, что Господь Бог создал сначала проект человека – эт хаадам, нечто подобное яйцеклетке, но только не на вещественном плане, а на полевом; «и вдунул в ноздри его дыхание жизней», т. е. оживотворил, что в нашем представлении ассоциируется в некотором смысле с оплодотворением яйцеклетки (и с образованием зиготы) на вещественном плане; «и стал этот человек (хаадам) душою живою», т. е. эта полевая оживотворённая «яйцеклетка» стала наименьшим состоянием души живой – тем самым информационно-энергетическим началом всех душ живых, о котором говорится в 1-ой главе в стихе 20-м. И для развития этой «оплодотворённой яйцеклетки» Творец создаёт идеальные условия и называет их садом Эдемским.
Вы со мной можете соглашаться или не соглашаться, просто советую ознакомиться с моей работой.
Вашей работе, основанной на существующем сегодня трактовании, поставила оценку "понравилось".
С уважением,

Людмила Ломакина   21.10.2021 16:09     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Людмила. С вашей работой обязательно ознакомлюсь, тем более что удалось найти несколько словарей, где более точно представлен перевод с транскрипцией. Но а по поводу Библии, Торы... Если честно, то очень сомневаюсь в их большой древности, по крайней мере, когда они писались, знаний об устройстве космоса и эволюции даже в Древней Греции было намного больше, и то что касается яйцеклетки, то выглядит совершенно неправдоподобно. Видимо, сама библейская легенда пришла не из семитских народов, и даже не из шумерских, она намного древнее. А то что каждый народ под себя переписывает и свое добавляет, себя возвеличивая, это неудивительно. Все ж от приматов, от желания обезьяничать). А вот чтобы поднять знания на новый уровень до вырастания в духовность, человечность, это как в эволюции, и тысячелетий мало. Хотя , бывают и эволюционные скачки . Но в любом случае, ваше замечание очень ценно, это особый взгляд на проблему, и возможно, в нем , как и в каждом изыскании, где включены душа и сердце, стремление и вдохновение, есть крупицы истины. С уважением.

Светлана Данилевская   21.03.2023 17:59   Заявить о нарушении