Рецензия на «Обзор. Предисловие. Эдем» (Светлана Данилевская)

«И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.» -- именно так читаем в Синодальном тексте. А по моей версии, изложенной в работе под названием "Сотворение человека или современное прочтение двух первых глав Книги Бытия" http://www.proza.ru/2018/11/10/49), то Быт. 2:8 читаем так: «И насадил Господь Бог сад (ган) в Эдеме (ба эден) на востоке, и поместил (йасем) там человека (эт хаадам), которого только что создал в полевом зачаточном состоянии)"
А перед тем был стих Быт. 2:7. «И создал (йийецер) Господь Бог человека (эт хаадам) летучего (или лёгкого) (афар) из полевой материи (мин хаадама) и вдунул в ноздри его дыхание жизней (хайим) и стал этот человек (хаадам) душою живою (ле нефеш хая)».
Поясняю, т. к. действие йецер означает не завершённое создание чего-либо или кого-либо, а начало его формирования, направленное к определённой цели, то, можно сказать, что в этом стихе говорится о том, что Господь Бог создал сначала проект человека – эт хаадам, нечто подобное яйцеклетке, но только не на вещественном плане, а на полевом; «и вдунул в ноздри его дыхание жизней», т. е. оживотворил, что в нашем представлении ассоциируется в некотором смысле с оплодотворением яйцеклетки (и с образованием зиготы) на вещественном плане; «и стал этот человек (хаадам) душою живою», т. е. эта полевая оживотворённая «яйцеклетка» стала наименьшим состоянием души живой – тем самым информационно-энергетическим началом всех душ живых, о котором говорится в 1-ой главе в стихе 20-м. И для развития этой «оплодотворённой яйцеклетки» Творец создаёт идеальные условия и называет их садом Эдемским.
Вы со мной можете соглашаться или не соглашаться, просто советую ознакомиться с моей работой.
Вашей работе, основанной на существующем сегодня трактовании, поставила оценку "понравилось".
С уважением,

Людмила Ломакина   21.10.2021 16:09     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Людмила. С вашей работой обязательно ознакомлюсь, тем более что удалось найти несколько словарей, где более точно представлен перевод с транскрипцией. Но а по поводу Библии, Торы... Если честно, то очень сомневаюсь в их большой древности, по крайней мере, когда они писались, знаний об устройстве космоса и эволюции даже в Древней Греции было намного больше, и то что касается яйцеклетки, то выглядит совершенно неправдоподобно. Видимо, сама библейская легенда пришла не из семитских народов, и даже не из шумерских, она намного древнее. А то что каждый народ под себя переписывает и свое добавляет, себя возвеличивая, это неудивительно. Все ж от приматов, от желания обезьяничать). А вот чтобы поднять знания на новый уровень до вырастания в духовность, человечность, это как в эволюции, и тысячелетий мало. Хотя , бывают и эволюционные скачки . Но в любом случае, ваше замечание очень ценно, это особый взгляд на проблему, и возможно, в нем , как и в каждом изыскании, где включены душа и сердце, стремление и вдохновение, есть крупицы истины. С уважением.

Светлана Данилевская   21.03.2023 17:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана Данилевская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Людмила Ломакина
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.10.2021