Уильям Шекспир. Сонет 117

            117

Поверь, я знаю, в чём моя вина:
Повязанный любовью, — я не смог
Отдать ей своевременно, сполна,
Мной позабытый драгоценный долг.
Вини за то, что я дарил другим
Твоё святое право на меня;
От всех ветров мой парус был тугим
И в даль иную уносился я.
За всё, что натворить я не успел,
За слабости, и нрав упрямый мой,
Возьми меня сурово на прицел,
Но не стреляй отравленной стрелой.
   Винюсь, но в оправданье говорю —
   Виной я доказал любовь твою.

--------------------------------------

              117

Accuse me thus: that I have scanted all
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Whereto all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds
And given to time your own dear-purchased right
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
Book both my wilfulness and errors down
And on just proof surmise accumulate;
Bring me within the level of your frown,
But shoot not at me in your waken'd hate;
   Since my appeal says I did strive to prove
   The constancy and virtue of your love.


Рецензии