Блок. Вот он ряд гробовых ступеней... Прочтение
76. «Вот он — ряд гробовых ступеней»
*
Вот он — ряд гробовых ступеней.
И меж нас — никого. Мы вдвоем.
Спи ты, нежная спутница дней,
Залитых небывалым лучом.
Ты покоишься в белом гробу.
Ты с улыбкой зовешь: не буди.
Золотистые пряди на лбу.
Золотой образок на груди.
Я отпраздновал светлую смерть,
Прикоснувшись к руке восковой.
Остальное — бездонная твердь
Схоронила во мгле голубой.
Спи — твой отдых никто не прервет.
Мы — окрай неизвестных дорог.
Всю ненастную ночь напролет
Здесь горит осиянный чертог.
18 июня 1904. С. Шахматово
Напомню, с чего всё начиналось:
«Сбылось пророчество мое:
Перед грядущею могилой
Еще однажды тайной силой
Зажглось святилище Твое.
И весь исполнен торжества,
Я упоен великой тайной
И твердо знаю – не случайно
Сбывались вещие слова.
7 марта 1901»
Повторю, я считаю, что «пророчество» – это мистическое происшествие, случившееся с ним в отрочестве, про которое он потом помнил всю жизнь.
(О нем и здесь:
«…И вглядываясь в свой ночной кошмар
Строй находить в нестройном вихре…
10 мая 1910 – 27 февраля 1914»)
И здесь:
«…Я не знаю, зачем на рассвете,
В час, когда уже не было сил,
Не погиб я, но лик твой заметил
И твоих утешений просил?
29 декабря 1912»
)
Описание самого пророчества дано в стихотворении в стихотворении «Ты свята, но я Тебе не верю»:
«…И давно всё знаю наперед:
Будет день, и распахнутся двери,
Вереница белая пройдет.
Будут страшны, будут несказанны
Неземные маски лиц…
Буду я взывать к Тебе: «Осанна!»
Сумасшедший, распростертый ниц.
И тогда, поднявшись выше тлена,
Ты откроешь Лучезарный Лик.
И, свободный от земного плена,
Я пролью всю жизнь в последний крик.
29 октября 1902»
Ровно три года назад, в разгар «мистического лета» он напишет, он увидит:
«Невозмутимая, на темные ступени
Вступила Ты, и, Тихая, всплыла.
И шаткою мечтой в передрассветной лени
На звездные пути Себя перенесла.
И протекала ночь туманом сновидений.
И юность робкая с мечтами без числа.
И близится рассвет. И убегают тени.
И, Ясная, Ты с солнцем потекла.
19 июня 1901»
В исходном стихотворении итог: могила есть, но разбудить Тебя «пророку и обладателю тайны» не удалось:
Спи — твой отдых никто не прервет.
«Тихая», «Ясная» на «звездные пути» не перенеслась. «Лучезарный Лик» не открылся. И его собственная жизнь никому не понадобилась, от «земного тлена», он не «освободился».
Более того, он остался не без прибытка: «Мы — окрай неизвестных дорог», – это как бы не смакование открывшейся возможности без угрызений совести о заброшенном долге служения всласть побродить с «двойниками» по Тропе Миров…
«Стихи о Прекрасной Даме» оборвались на полуслове. Здесь финал очевиден: провал Миссии.
- «Ты с улыбкой зовешь: не буди». - в черновиках первоначально было по-другому:
А.А. Блок. «Полное собрании сочинений и писем в двадцати томах. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ»:
Первоначальная редакция в ЗК8 (ЧА в ЗК8 ) [Черновые автографы в Записной Книжке №8]
«
...Золотистые пряди на лбу.
Золотой образок на груди.
Улыбнулась ты в белом гробу
И улыбкой звала:- Разбуди.
Я с тобой разлучиться не мог
И не мог разбудить (6)
И горел осиянный чертог
--
(6) - незачеркнутые варианты (11-12):
а Ты покоилась в белом гробу
Ты беззвучно звала: - Разбуди.
б Улыбалась ты в белом гробу
Ты беззвучно звала: - Разбуди.
в Улыбалась ты в белом гробу
И безмолвно звала: - Разбуди.
»
то есть в окончательном тексте "сочинитель и поэт" переложил ответственность за провал с себя на Тебя.
*
Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
- «Ты покоишься в белом гробу» и след. -- Образ усопшей "Девы" спроецирован на сюжет "спящей красавицы" (подразумевая и грядущее пробуждение героини).
Другие редакции и варианты
- «И улыбкой звала:- Разбуди» (ЧА 1 ЗК , ст. (12)).- Черты "спящей красавицы" в первоначальном наброске подчеркнуты резче.
»
)
Свидетельство о публикации №220050701805