Лахново, Лахны - топонимы, этимология

1) Топонимика XV-XX веков

а) Топонимы

* Лахново — деревня в Вытегорском районе Вологодской обл., расположена на реке Самина. Показана на Подробной карте Российской Империи и близлежащих заграничных владений. Северная часть 1816 г., на карте Стрельбицкого 1871 г. - Лахнова гора. Краеведы: "Известна из писцовой книги Обонежской пятины от 1496 года под названием "деревня на Сямине на Лахнове Горе"".
* Лахново — деревня в Медвежьегорском районе Карелии, расположена на берегу озера. Показана на карте Стрельбицкого 1871 г.
* Лахново — деревня в Новгородском районе Новгородской обл., расположена на берегу реки Вишеры. Показана на карте Шуберта 1832 г., на Трехверстовке Санкт-Петербургской губернии. Военно-топографической карте 1855 г.

* Лахново — деревня в Вышневолоцком районе Тверской обл., расположена между двумя речками (Веревочка, Оскомля). Показана на карте Шуберта 1832 г., на карте Менде 1853 г. показаны ирригационные каналы на болоте; русло реки Веревка не соответствует современным картам.
* Лахнево - деревня, Молоковский район Тверская обл., расположена у болотистой поймы реки Мелеча (Мелеца). Показана на карте Шуберта 1832 г. у водного потока впадающего в реку Мелеча; на карте Менде Тверской губ. 1853 у потока.
* Лахино - деревня, Рамешковский р-он Тверская обл. расположена на берегу реки Медведица. Показана на карте Шуберта 1832, на карте Менде Тверской губ. 1853 г.
* Лахны (Лохны) деревня Торопецкий район Тверская обл., расположена на озерно-речной и болотистой местности. На карте Шуберта 1832 показана неопределенно - Шлыка Лахны. На Трехверстовке Псковской области. Военно-топографической карте 1888 г. у водного потока истекающего из озера. На Карте РККА O-36 (В) • 1 км. Новгородская, Псковская и Тверская обл. 1941 г., расположена на водном потоке и у реки соединяющей два небольших озера.

б) Гидронимы

* Лахна — река в России, протекает по территории Калевальского района Карелии, длина реки — 53 км.
* Лахна — река в России, протекает в Республике Карелия. Впадает в озеро Пуштось-ярви-Лахна, длина реки 13 км.
* LAHN (ЛАН), река в Германии, правый приток Рейна, длина 245 км, протекает преимущественно в пределах Рейнских Сланцевых гор в извилистой долине, зимне-весенние паводки (сохранились древние защитные сооружения от наводнений).

2) Применение имени-прозвища и топонима в русском языке

а) С.Б. Веселовский. Ономастикон... М., 1974
Лах, Лахно, Лахновы крестьяне, конец XV в., Новгород; позже там же Лахновы; Лахнов Васюк, крестьянин, 1539 г., Новгород. Лохнов Матвей, крестьянин, 1495 г., Новгород.
 
б) Национальный корпус русского языка

Ввозная грамота боярина и воеводы кн. Андрея Ивановича Голицына Степану Беклешеву (1599): "да в Спаскую губу (административная единица) в пустошь Татьянинское, Лахново, да в Вышегородцкой уезд в Елинскую губу в деревню Хортово".

3) Обобщение и вывод

Содержание топонимов и имен конца XV века ЛАХНА-ЛАХНОВО-ЛАХНОВ сегодня никто объяснить не сможет. Утеряна связь с идеологией иудеохристианства в которой эти имена и топонимы обращались.
Церковь опекала территории и население более тщательно, чем светская власть, следы этого духовного, религиозного рвения мы постоянно находим в необъяснимой топонимике и в терминологии «национальных» языков. Грамотной прослойкой населения в средневековой Европе долгое время было черное (монашество) и белое (священники) духовенство. Многие из них были миссионерами, первопроходцами, так же, как и на Западе иезуиты (и др. монашеские ордена) - описывали и называли территории, географические естественные и искусственные объекты терминами Божьими.
Вывод
Целесообразно рассмотреть топонимы в связи с сакральным языком иудеохристианства - ивритом, т.к. системы жизнедеятельности общества формировались на библейских образах и терминологии (все ближе к Богу).

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Топонимическая традиция в Израиле
Все речки и водные потоки  Израиля носят общее название - ивр. НАХАЛ (Н.Х.Л.) речка, поток, ручей, дл. 10-70 км) + имя речки; лишь река Иордан (217 км) обозначена как - ивр. НАХАР (Н.Х.Р. поток, река) Иордан.
См. Википедия. Реки Израиля

б) Терминология

Приведем топоним в форму близкую к грамматике иврита, и выделим корень.

русск. ЛАХНА, ЛАХНОВО = ЛАХН+ОВО,  уберем гласные (иврит язык согласных букв) =  Л.Х.Н., Л.Х.Н.+В =  общий корень сочетание  согласных  Л.Х.Н.
Прочитаем корень Л.Х.Н. наоборот, как в иврите - Н.Х.Л.  речка, ручей, водный поток; распространенный библейский термин.

Общий вид
русск. ЛАХНА, ЛАХНОВО = ЛАХН+А, ЛАХН+ОВО =  корень Л.Х.Н., наоборот (как в иврите)  Н.Х.Л. = ивр. Н.Х.Л., с огласовками НАХАЛ русло (реки или потока); речка, ручей, поток; долина. В общем смысле Лахново - Речная; деревня, расположенная на берегу речки, водного потока.

Источник
* См. стронг иврита 5158 НАХАЛ; http://lexiconcordance.com/hebrew/5158.html
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно 1878 г., с. 302.

в) Библейский образ

* Числа 21:15: "Вагеб в Суфе и потоки (Н.Х.Л.) Арнона, и верховье потоков (Н.Х.Л.), которое склоняется к Шебет -Ару и прилегает к пределам Моава".

Примечание
Из этого стиха Библии ясно, что в древности люди ориентировались по водным потокам, такая же традиция была и в Русском государстве, Книга Большого Чертежа (XVI век) базируется на водной системе России. Куда текли реки, речки, речушки, туда и направляло  свою деятельность древнее общество.
 
* Иеремия 47:2: «Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком (НАХАЛ), и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем».
* Бытие 32:23: «и, взяв их, перевел через поток (НАХАЛ), и перевел все, что у него было».
Таким образом, используя сакральный язык иудеохристианства, мы установили содержание (этимологию) древнерусских топонимов и гидронимов, соответствующее природной действительности.
 
ЛАХНОВО (Л.Х.Н.) = прочитан наоборот - ивр. Н.Х.Л., НАХАЛ речка, река, поток, долина реки и т.д. Топоним ориентирует на местности,  а также указывает границы хозяйственной территории, межевание земельных наделов опиралось на водные потоки.

Кишинев, 13.5.2020 г.


Рецензии