Я беру на перевод с японского серию Gosick!

Доброе утро!

Друзья, после долгих обсуждений, с радостью сообщаю вам, что мне удалось собрать инициативную группу для перевода «Gosick» с японского языка. Я знаю, как многие этого ждали! Даже я ждал с нетерпением, когда придёт почтовая квитанция. Ну что ж, расскажу подробнее.

Группа состоит из меня как переводчика, и ещё нескольких редакторов. Некоторые из них также занимались редактурой повести «Человек с тростью».

Закупками снова занимаюсь я. Здесь порадовали мои хорошие друзья из одного японского магазина, которые предложили взять мне все 9 томов «Готики» всего за 2400 рублей. Серию я куплю, но тома с 1-9 переводить пока не буду, всё-таки по ним снимали сериал и всегда можно посмотреть. Мне гораздо интереснее перевести тома после девятого, начиная с «red». Тем более, с этой пандемией они, пока что, не имеют доступа к основным складам. Некоторые продавцы выручают тем, что заранее перевезли товар к себе домой.

Похоже, что переводом этой первой книги в новой серии я займусь лично, точнее уже занимаюсь, она мне пришла ещё в декабре, только сейчас освободилось время. Остальные две «blue» и «pink» тоже закуплю в (не)обозримом будущем (кто понял отсылку, тот понял). С «green» дело обстоит сложнее, эти книги заперты на том злополучном складе в Иокогаме.

Теперь о самом переводе. Я уже перевёл пролог и сейчас активно перевожу первую главу по 1,5-2 страницы в день. Перевод с японского - дело сложное, конечно. Листаешь слева направо, читаешь сверху вниз. Поправьте, если я стороны перепутал, иногда бывает. Ну, всё получается. Перевод появится здесь, на этой странице(когда-нибудь). Под этим «когда-нибудь» я имею в виду, что, как только я переведу достаточно материала, чтобы считать его достойным публикации, он будет доступен.
Вокруг меня уже давно сформировалась группа постоянных читателей, спасибо вам. Буду стараться. Но некоторые, возможно, сомневаются в моей… компетенции как переводчика. Сомнения придётся развенчивать. Не прощаемся!


Рецензии