1900. Природное образование в России

В России до начала XX века издревле традиционным общенациональным образованием было не христианское, не мусульманское, не какие иное религиозное, не светско-общественное, не государственно-идеологическое, а природное, естественное, языческое образование, осуществляемое через наследственную и врождённую память, традиции, обычаи и ритуалы, передаваемые, прежде всего, в крестьянских семьях и родах, из поколения в поколение. Автор проанализировал Калужские епархиальные ведомости конца XIX – начала XX века, другие доступные информационные источники того времени и убедился, что о таких деревнях как Кошелёвка Лихвинского уезда Калужской губернии нигде и никогда не было никаких сведений, даже упоминания этой деревни в числе приходов какой-либо ближайшей церкви. Кстати, другие глухие русские деревни также почти никогда не упоминались в этих ведомостях, отчётах и сведениях (кроме как в перечнях населённых пунктов и на картах). Поэтому в семьях обитателей Кошелёвки и таких деревень образование детей было преимущественно домашним, традиционным, домостроевским, на основе привычных и общепринятых природных событий, явлений и древних языческих праздников, которые церковники приспособили к религиям христианской Руси. Для подтверждения такого утверждения автора воспользуемся широчайшим кругом научных и научно-популярных исследований и изданий, в частности, книгой Э.О. Бондаренко «Праздники христианской Руси»: [Русский народный православный календарь: Справ. изд.]. – Калининград: Кн. изд-во. 1993. – 416 с.

Не имея достоверных сведений об учёбе Ивана Егоровича Суворова в церковно-приходской школе в период 1900-1904 гг., автор без сомнения утверждает, что крестьяне деревни Кошелёвка, крестьяне Лихвинского уезда Калужской губернии, крестьяне Российской империи в указанный период, несомненно, следовали тем явлениям природного календаря, которые сложились за многие тысячелетия пахотного земледелия, которые естественно диктовали крестьянам их времяпрепровождение, отношение к труду, к жизни, к судьбе своей, своих родителей и своих детей и внуков. Традиции народного природного календаря и традиционных языческих верований были настолько сильны и неискоренимы, что православная церковь и другие религии вынуждены были их приспосабливать к своим библейским событиям и святым, на что многонациональный русский народ ответил спокойно и умиротворённо, - принял их в свою компанию и использовал, как всегда, с юмором, находчивостью и рифмованным речитативом.

Опубликованное до этого момента повествование фотохронологии рода Суворовых-Максимовых автор закончил началом с 7 июня 1900 года жизни и обучения 13 летнего Василия Никитовича Максимова в Оренбургской регентской двухклассной четырёхгодичной церковно-приходской школе. Его обучение, несомненно, велось по утверждённой программе, расписаниям и правилам. Вот с этого июня месяца мы и начнём цитатное изложение «природной программы» обучения и жизни крестьянского сына Ивана Егоровича Суворова, которая, несомненно, составляла основу жизнедеятельности семьи и рода Суворовых в деревне Кошелёвка Лихвинского уезда Калужской губернии всю её историю, вплоть до 20-х годов XX века.

1 июня 1900 года началось лето. Отгремели первые весенние грозы и пролились первые летние дожди. Наступают самые короткие ночи и жаркие дни. В полях и на лугах расцветает больше цветов и земляника скоро поманит девчат и ребят на опушки лесов. С детства крестьянские дети в русских деревнях слышат от взрослых и повторяют друг другу народные поговорки: «Наш край летом богат светом», «Чем длиннее день, тем короче ночь», «В летнюю пору заря с зарей сходится», «Худое лето, коли солнца нету», «Что мне золото, светило бы солнышко!», «Не моли лета долгого, моли тёплого», «Не жди лета долгого, а жди тёплого». Летом часто люди говорили: «Пар костей не ломит», «Русская кость любит тепло», «Где тепло, тут и добро», «Летом каждый кустик ночевать пустит». В итоге следовал вывод: «Как не красный день, будто и не Христов день».

Автор сам в начале 60-х годов XX века не раз слышал от деревенских детей в Дальнем Русанове такие «взрослые» поговорки и приметы: «Лето родит, а не поле», «Каково лето, таково и сено», «Лето крестьянину-отец и мать», «Летний день за зимнюю неделю», «День прозевал-урожай потерял», «Летний день год кормит», «Лето пролежишь, зимой с сумой к соседям побежишь», «Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь», «Лето собирает, а зима поедает», «Лето - припасиха, а зима - подбериха», «Что летом соберешь, то зимой на столе найдешь», «Что летом ни урожается, всё зимой сгожается». Когда шёл лёгкий летний грибной дождик, ребята выбегали на улицу, прыгали и бегали под дождём и кричали: «Дождик, дождик, пуще! Дам тебе гущи! Дам тебе ложку, хлебай понемножку» или «Дождик, дождик,  перестань, мы пойдём на Иордань, Богу помолиться, Христосу поклониться».

В деревне Дальнее Русаново был один пожилой, вернее, даже старый уже человек, которого все называли «Дед Календарь». Все жители деревни считали его ведуном-колдуном, а дед Аркадий, двоюродный брат моего деда по отцовской линии – Ивана Егоровича Суворова, называл деда Календаря «недобитым белогвардейским полковником». Никто не знал истинной фамилии, имени и отчества деда Календаря, даже в сельсовете и в милиции, потому что он жил в избушке на пригорке под высокой берёзой совершенно один, если не считать его пчёл, которых он разводил, а они давали ему прекрасный сладкий и пахучий мёд. Дед Календарь был знаменит тем, что считался глубоко верующим человеком и никогда не работал на коллективных работах в колхозе, потому что в каждый день года у него был религиозный праздник, запрещающий всякую работу…

Так случилось, что автор подружился с дедом Календарём и он зародил во мне интерес к истории, к религии, к язычеству и ведовству, то есть к естествознанию природы и окружающего мира. Как это произошло, автор поведал в своих новеллах книги «Мои женщины» (новелла «Июль 1962 г. Дед Календарь», опубликована на сервере издательства Проза.ру 06.06.2012 г.). Именно дед Календарь впервые в моей жизни подробно поведал о природном языческом календаре, наговорил мне множество русских народных пословиц, поговорок, шуточек, примет и наговоров-заговоров применительно к природным явлениям и календарным датам. От него я впервые узнал наименование и значение христианских праздников применительно к древним языческим приметам. Именно дед Календарь первым сказал мне, что «русские народные пословицы и поговорки, приметы и заговоры (они же языческие молитвы), а также русские народные песни и частушки являются базовой основой природного (естественного, языческого, древнейшего) образования и воспитания в России». Дед Календарь из деревни Дальнее Русаново был уникальным человеком и очень жаль, что он ушёл из жизни, только слегка прикоснувшись к моей вихрастой головёнке свой мягкой шелковистой рукой.

Мой отец, Сергей Иванович Суворов, также очень уважал, очень сдержанно, даже боязливо общался с дедом Календарём, помогал ему по хозяйству и провёл ему от столба в избу проводку радио, установил радиоприёмник и в ответ на желание деда Календаря принять его благодарность только попросил его благословить меня и моего старшего брата Юру. Дед Календарь пригласил нас к себе на следующий день, некоторое время расспрашивал меня и Юру, потом угостил нас свежим мёдом, белым хлебом и холодным парным молоком, дал нам с собой медовые соты в большой глиняной миске, перекрестил моего брата Юру, а меня погладил по моему ещё детскому чубчику на голове. Потом он что-то сказал нашему отцу и отпустил нас восвояси. Меня тогда поразили не чудные слова деда Календаря, а то, что пчёлы роились вокруг нас, но никого из нас не жалили и не трогали, хотя ползали по рукам, лицу и плечам деда Календаря, как говориться, «толпами». Мой брат Юра был недоволен словами и благословением деда Календаря, а я на следующий день, почему-то, вольно-невольно уже стоял возле калитки на участок деда Календаря и затаив дыхание смотрел, как он работает с пчёлами. На третий день моих «стояний» за забором, дед Календарь позвал меня к себе во двор и мы с ним подружились…

На картинке: Обложка книги Э.О. Бондаренко «Праздники христианской Руси»: [Русский народный православный календарь: Справ. изд.]. – Калининград: Кн. изд-во. 1993. – 416 с. Автор рекомендует каждой русской семье (и не только русской) иметь в домашней библиотеке эту книгу или читать её в сети Интернет. Вместе с книгами типа «Мудрослов», «Сборник русских народных пословиц и поговорок», «Русская мифология», «Домострой», «Жития святых и праведников», «Сборник русских народных сказок» они составляют изначальную национальную Конституцию русского народа, свод традиционных правил жизни, общения и поведения. Это вам не придуманные и написанные впопыхах конституции и поправки к ним – это тысячелетняя Истина народной жизни, на которую лукаво любят ссылаться в преамбулах конституций.


Рецензии