Саркофаги-Иоганн Вольфганг фон Гёте

Sarkophagen und Urnen verzierte der Heide mit Leben,
Faunen tanzen umher, mit der Bachantinnen Chor
Machen sie bunte Reihe, wir sehen lebendig den Marmor;
     Flatternde V;gel! wie schmeckt herrlich dem Schnabel die Frucht!
---

Саркофаги могилы и урны
Жизни есть итог
Украшенный прекрасный цветок
Слышится хор и печальные лица
Птицы небес восхитительны
У окна сядет -- солнце дня взойдет


Рецензии
Гёте переводить сложно, вам, Тауберт, удалось!

Морозова 8   07.08.2020 21:27     Заявить о нарушении
но память ещё что-то осталось я научился с немецким уклоном в школе наверное из-за этого а так не нравится больше английский он более проще

Тауберт Альбертович Ортабаев   07.08.2020 23:02   Заявить о нарушении
Английский проще, у вас неплохая образовательная база с немецким уклоном, сейчас немецкий редко учат.

Морозова 8   07.08.2020 23:59   Заявить о нарушении
Но это ещё были девяностые точнее в
середина

Тауберт Альбертович Ортабаев   08.08.2020 06:48   Заявить о нарушении
29
Сколько всего пережитого сколько всего увиденного

Тауберт Альбертович Ортабаев   08.08.2020 12:36   Заявить о нарушении
Иногда за 29 больше переживёшь чем за 69

Морозова 8   08.08.2020 15:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.