Блок. Пузыри земли, эпиграф - прочтение

              ПУЗЫРИ ЗЕМЛИ
                (1904 - 1905)


                Земля, как и вода, содержит газы,
                И это были пузыри земли.
                Макбет


     Для Блока эти строки были сакральны. Спустя несколько лет он упомянет об этом:

                …Впрочем, она захотела,
                Чтобы я читал ей вслух "Макбета".

                Едва дойдя до пузырей земли,
                О которых я не могу говорить без волнения…
                6 февраля 1908 

     Но эпиграф у Блока – это не расшифровка последующего текста, а ссылка на сцену, предшествующую – на ту печку, от которой надо начинать танец прочтения. 
     Блок читал эту трагедию в переводе Кронеберга А.И.  Перечитаем и мы:


СЦЕНА III.
Степь.
Громъ, ТРИ ВЕДЬМЫ сходятся.

 …
  3-я ведьма. Чу! барабанъ тамъ бьетъ!
   Макбетъ, Макбетъ идетъ!
   Все три [пляшутъ и поютъ]. Мы вещія сестры, урочной порою
   Несемся надъ моремъ, летимъ надъ землею.
   Сомкнувшись въ кружокъ очарованный, вместе
   Мы трижды обходимъ заклятое место.
   Кругъ первый для первой, второй -- для второй,
   И третій -- для третьей. Довольно постой!
   Заклятье готово: погибнетъ герой.
   
Входятъ МАКБЕТЪ и БАНКО.
 
Макбетъ. Какъ страненъ день: гроза безъ тучъ
   На небесахъ играетъ лучъ.
   
Банко. До Фореса далеко ль? Это кто,
   Худыя, дикія, изсохшія какъ тень?
   Какъ не похожи на жильцовъ земли!
   Однакожъ здесь оне. Живете ль вы?
   И можно ль къ вамъ съ вопросомъ обратиться?
   Конечно, вамъ слова мои понятны;
   Я вижу -- каждая свой палецъ костяной
   Къ губамъ давно поблекшимъ поднесла.
   Вы женщины, но бороды густыя
   Совсемъ другое говорятъ о васъ.

Макбетъ. Когда вы можете, скажите: кто вы?

1-я ведьма. Да здравствуетъ Макбетъ, гламисскій танъ!
2-я ведьма. Да здравствуетъ Макбеть, кавдорскій танъ!
3-я ведьма. Да здравствуетъ Макбетъ, король въ грядущемъ!

Банко. Ты изумленъ? Ты будто испугался
   Ихъ сладкихъ словъ? Во имя чистой правды!
   Вы -- призраки иль существа живыя?
   Макбета вы почтили предсказаньемъ
   Высокой почести; одушевили
   Надеждою на царскую корону.
   Внимая вамъ, онъ упоенъ восторгомъ,--
   Мне ничего не говорите вы...
   Когда вашъ взоръ въ посевъ временъ проникнуть
   И плодъ отъ смерти можетъ отличить,
   То слово вещее скажите мне.
   Я вашей дружбы не ищу
   И не боюсь вражды.

1-я ведьма. Ура!
2-я ведьма. Ура!
3-я ведьма. Ура!
1-я ведьма. Ниже и выше Макбета.
2-я ведьма. Не столько счастливъ, но счастливее его.
3-я ведьма.Царей родоначальникъ, но не царь.
   Да здравствуютъ Макбетъ и Банко!
1-я ведьма. Да здравствуютъ и Банко и Макбетъ!

Макбетъ. Постойте, вестницы! Загадки прочь!
   Скажите больше мне! Я танъ гламисскій
   Съ техъ поръ, какъ умеръ мой отецъ Синелъ.
   Но танъ кавдорскій живъ и въ цвете летъ,
   И быть царемъ, какъ быть кавдорскимъ таномъ,
   Не изъ числа возможныхъ делъ. Откуда
   Чудесное исходитъ ваше знанье?
   Зачемъ вы насъ пророческимъ приветомъ
   Здесь на степи глухой остановили?
   Я заклинаю васъ – скажите!

[Ведьмы исчезаютъ].
 
Банко. Земля, какъ и вода, содержитъ газы --
   И это были пузыри земли.
   Куда они исчезли?

Макбетъ.  Въ воздухъ. Ветеръ
   Разнесъ ихъ мнимыя тела, какъ вздохъ.


     Итак, «пузыри земли» – это не дальнейшие «болотные чертенята» и прочие «твари весенние» – а предшествующие последующим событиям книги три ведьмы, нарисовавшие своим бесовским танцем три круга и напустившие на героя наваждения искушений с теми самыми «тварями».
     Разумеется, на роль ведьм у Блока есть свои исполнительницы – и «русская Венера», и «гадалка» да и неотвязный двойник-белолицый наверняка не остался в стороне.
     Напомню предыдущую сцену книги, первую сцену Тома Второго – «Вступление»: пустое поле и «потухший, измененный злыми законами времени, с песней наудачу поэт и человек, (а не провидец и обладатель тайны)» пытается поцеловать хоть следы без возврата ушедшей «Держащей море и сушу / Неподвижно тонкой Рукой».
     Так что это было на том поле? Что это было во всей прошлой жизни – жизни тезы символизма, жизни Тома Первого – Прозрения Лучезарной или мороки пузырей земли?


Рецензии