Блок. Пузыри земли. Эпиграф. Прочтение

              ПУЗЫРИ ЗЕМЛИ
                (1904 - 1905)


                Земля, как и вода, содержит газы,
                И это были пузыри земли.
                Макбет













    Для Блока эти строки были сакральны. Спустя несколько лет он упомянет об этом:

                «      …Впрочем, она захотела,
                Чтобы я читал ей вслух "Макбета".

                Едва дойдя до пузырей земли,
                О которых я не могу говорить без волнения…
                6 февраля 1908» 
    

     Но эпиграф у Блока – это не расшифровка последующего текста, а ссылка на сцену, предшествующую – на ту печку, от которой надо начинать танец прочтения. 
     Блок читал эту трагедию в переводе Кронеберга А.И.  Перечитаем и мы:

     «
СЦЕНА III.
Степь.
Громъ, ТРИ ВЕДЬМЫ сходятся.

 …
  3-я    в е д ь м а.
   Чу! барабанъ тамъ бьетъ!
   Макбетъ, Макбетъ идетъ!
   Все три [пляшутъ и поютъ]. Мы вещія сестры, урочной порою
   Несемся надъ моремъ, летимъ надъ землею.
   Сомкнувшись въ кружокъ очарованный, вместе
   Мы трижды обходимъ заклятое место.
   Кругъ первый для первой, второй -- для второй,
   И третій -- для третьей. Довольно постой!
   Заклятье готово: погибнетъ герой.
   
Входятъ МАКБЕТЪ и БАНКО.
 
М а к б е т ъ.
   Какъ страненъ день: гроза безъ тучъ
   На небесахъ играетъ лучъ.
   
Б а н к о.
   До Фореса далеко ль? Это кто,
   Худыя, дикія, изсохшія какъ тень?
   Какъ не похожи на жильцовъ земли!
   Однакожъ здесь оне. Живете ль вы?
   И можно ль къ вамъ съ вопросомъ обратиться?
   Конечно, вамъ слова мои понятны;
   Я вижу -- каждая свой палецъ костяной
   Къ губамъ давно поблекшимъ поднесла.
   Вы женщины, но бороды густыя
   Совсемъ другое говорятъ о васъ.

М а к б е т ъ.
   Когда вы можете, скажите: кто вы?

1-я     в е д ь м а.
   Да здравствуетъ Макбетъ, гламисскій танъ!

2-я     в е д ь м а.
   Да здравствуетъ Макбеть, кавдорскій танъ!

3-я     в е д ь м а.
   Да здравствуетъ Макбетъ, король въ грядущемъ!

Б а н  к о.
   Ты изумленъ? Ты будто испугался
   Ихъ сладкихъ словъ? Во имя чистой правды!
   Вы -- призраки иль существа живыя?
   Макбета вы почтили предсказаньемъ
   Высокой почести; одушевили
   Надеждою на царскую корону.
   Внимая вамъ, онъ упоенъ восторгомъ,--
   Мне ничего не говорите вы...
   Когда вашъ взоръ въ посевъ временъ проникнуть
   И плодъ отъ смерти можетъ отличить,
   То слово вещее скажите мне.
   Я вашей дружбы не ищу
   И не боюсь вражды.

1-я   в е д ь м а.
   Ура!

2-я   в е д ь м а.
   Ура!

3-я   в е д ь м а.
   Ура!

1-я   в е д ь м а.
   Ниже и выше Макбета.

2-я   в е д ь м а.
   Не столько счастливъ, но счастливее его.

3-я   в е д ь м а.
   Царей родоначальникъ, но не царь.
   Да здравствуютъ Макбетъ и Банко!

1-я   в е д ь м а.
   Да здравствуютъ и Банко и Макбетъ!

М а к б е т ъ.
   Постойте, вестницы! Загадки прочь!
   Скажите больше мне! Я танъ гламисскій
   Съ техъ поръ, какъ умеръ мой отецъ Синелъ.
   Но танъ кавдорскій живъ и въ цвете летъ,
   И быть царемъ, какъ быть кавдорскимъ таномъ,
   Не изъ числа возможныхъ делъ. Откуда
   Чудесное исходитъ ваше знанье?
   Зачемъ вы насъ пророческимъ приветомъ
   Здесь на степи глухой остановили?
   Я заклинаю васъ – скажите!

[Ведьмы исчезаютъ].
 
Б а н к о.
   Земля, какъ и вода, содержитъ газы --
   И это были пузыри земли.
   Куда они исчезли?

М а к б е т ъ.
   Въ воздухъ. Ветеръ
   Разнесъ ихъ мнимыя тела, какъ вздохъ.
   »

[Прошу прощения, но "яти" сервер "Прозы.Ру" не принимает]


    Итак, «пузыри земли» – это не дальнейшие «болотные чертенята» и прочие «твари весенние» – а предшествующие последующим событиям книги три ведьмы, нарисовавшие своим бесовским танцем три круга и напустившие на героя наваждения искушений с теми самыми «тварями».
     Разумеется, на роль ведьм у Блока есть свои исполнительницы – и «русская Венера», и «гадалка» да и неотвязный двойник-белолицый наверняка не остался в стороне.
     Напомню предыдущую сцену книги, первую сцену Тома Второго – «Вступление»: пустое поле и «потухший, измененный злыми законами времени, с песней наудачу поэт и человек, (а не провидец и обладатель тайны)» пытается поцеловать хоть следы без возврата ушедшей «Держащей море и сушу / Неподвижно тонкой Рукой».
     Так что это было на том поле? Что это было во всей прошлой жизни – жизни тезы символизма, жизни Тома Первого – Прозрения Лучезарной или мороки пузырей земли?

     Предполагаю, что сакрализация сцены с "пузырями земли"  связана с событиями юности, когда его измучили ночные видения - сны, не отличимые от яви, которые показывали... Что? Пророчества? Будущее?
      Я полагаю, что строки стихотворения "К музе" как раз об этом ужасе:
               
                «...Я не знаю, зачем на рассвете,
                В час, когда уже не было сил,
                Не погиб я, но лик твой заметил...»
      
      Чувствуете эту ночь, когда уже нет сил разбираться, что это? - сон? Но какой же это сон, если я в полном сознании?! Я же только что проснулся! Но и и в том сне я просыпался тоже... И мне показывали:

               «...И давно всё знаю наперед:
               Будет день, и распахнутся двери,
               Вереница белая пройдет.
 
               Будут страшны, будут несказанны
               Неземные маски лиц…»

    И вот, пережив несколько таких ночей юный Блок читает "Макбета", где тоже - явь не отличимая от сна и тоже пророчества. И объяснением - полная алхимической мистики строки:
      «
            Банко.
       Земля, какъ и вода, содержитъ газы --
       И это были пузыри земли.
       Куда они исчезли?

            Макбетъ.
      Въ воздухъ. Ветеръ
      Разнесъ ихъ мнимыя тела, какъ вздохъ.    
      »
    
     И просто чувствую, как вздохнул Блок: Макбету повезло, у него есть свидетель, есть с кем обсудить... А не только маменька, которая наслушавшись всего этого, потащила "здорового мальчика, каким я был" (Из дневника 1918 года) лечить нервы на воды... В Bad Nauheim...
*

Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
     «
     ...О серьезном увлечении творчеством Шекспира, особенно этой трагедией, свидетельствует более позднее признание поэта в письме к Эллису (Л.Л. Кобылинскому) от 5 марта 1907 г.: «Замечаю, что цитирую все Шекспира. Люблю его глубоко; и, может, быть, глубже всего - во всей мировой литературе - "Макбета"».
    ...Блок интересовался происхождением и мифопоэтическим смыслом образа "пузырей земли". В описании встречи Макбета и Банко с тремя женщинами "странного, дикого вида" Блок подчеркнул фразу: "похожие на существа исчезнувшего мира" (С. Х). Далее им отчеркнуто: " ... эти три женщины были или сестры-парки, богини судьбы, или нимфы и волшебницы, которые, благодаря искусству некромантии, имели возможность предугадать будущее, потому что все случилось именно так, как они предсказали" (С. Xl). Таким образом, Блок обращает внимание на демоническую природу ведьм - "пузырей земли" - и на их пророческий дар.
   ...Блока привлекло и предисловие проф. А.И. Кирпичникова к 3-му тому "Собрания
сочинений" Шекспира (Шекспир. Собр. соч. 1 Под ред. С.А. Венгерова. СПб., 1903. т. 3; Библиотека ИР Л И, шифр: 94 8/230). Здесь Блоком отчеркнуто место, где говорится, что образы ведьм и призраков заимствованы Шекспиром "из бесконечно богатого арсенала чернокнижной литературы XVI века, имевшей влияние и на действительную жизнь во времена Шекспира" (С. 451). Подробнее см.: Грякалова Н.Ю. Природа и фольклор в цикле А. Блока "Пузыри земли" // БС-8. С. 22-30.
     Образ шекспировских "пузырей земли" жил в сознании Блока уже при написании первых стихотворений будущего цикла. Ср. его письмо к Е.П. Иванову от 23 мая 1905 г.: «Говорили, будто Москва горит - так затуманились горизонты; но это были пары и "пузыри земли" и "ветер разнес их мнимые тела, как вздох". Хорошо, но унизительно не быть одной из этих "стихий"».
     »


Рецензии