Блок. Пузыри земли. Эпиграф. Прочтение
(1904 - 1905)
Земля, как и вода, содержит газы,
И это были пузыри земли.
Макбет
Для Блока эти строки были сакральны. Спустя несколько лет он упомянет об этом:
« …Впрочем, она захотела,
Чтобы я читал ей вслух "Макбета".
Едва дойдя до пузырей земли,
О которых я не могу говорить без волнения…
6 февраля 1908»
Но эпиграф у Блока – это не расшифровка последующего текста, а ссылка на сцену, предшествующую – на ту печку, от которой надо начинать танец прочтения.
Блок читал эту трагедию в переводе Кронеберга А.И. Перечитаем и мы:
«
СЦЕНА III.
Степь.
Громъ, ТРИ ВЕДЬМЫ сходятся.
…
3-я в е д ь м а.
Чу! барабанъ тамъ бьетъ!
Макбетъ, Макбетъ идетъ!
Все три [пляшутъ и поютъ]. Мы вещія сестры, урочной порою
Несемся надъ моремъ, летимъ надъ землею.
Сомкнувшись въ кружокъ очарованный, вместе
Мы трижды обходимъ заклятое место.
Кругъ первый для первой, второй -- для второй,
И третій -- для третьей. Довольно постой!
Заклятье готово: погибнетъ герой.
Входятъ МАКБЕТЪ и БАНКО.
М а к б е т ъ.
Какъ страненъ день: гроза безъ тучъ
На небесахъ играетъ лучъ.
Б а н к о.
До Фореса далеко ль? Это кто,
Худыя, дикія, изсохшія какъ тень?
Какъ не похожи на жильцовъ земли!
Однакожъ здесь оне. Живете ль вы?
И можно ль къ вамъ съ вопросомъ обратиться?
Конечно, вамъ слова мои понятны;
Я вижу -- каждая свой палецъ костяной
Къ губамъ давно поблекшимъ поднесла.
Вы женщины, но бороды густыя
Совсемъ другое говорятъ о васъ.
М а к б е т ъ.
Когда вы можете, скажите: кто вы?
1-я в е д ь м а.
Да здравствуетъ Макбетъ, гламисскій танъ!
2-я в е д ь м а.
Да здравствуетъ Макбеть, кавдорскій танъ!
3-я в е д ь м а.
Да здравствуетъ Макбетъ, король въ грядущемъ!
Б а н к о.
Ты изумленъ? Ты будто испугался
Ихъ сладкихъ словъ? Во имя чистой правды!
Вы -- призраки иль существа живыя?
Макбета вы почтили предсказаньемъ
Высокой почести; одушевили
Надеждою на царскую корону.
Внимая вамъ, онъ упоенъ восторгомъ,--
Мне ничего не говорите вы...
Когда вашъ взоръ въ посевъ временъ проникнуть
И плодъ отъ смерти можетъ отличить,
То слово вещее скажите мне.
Я вашей дружбы не ищу
И не боюсь вражды.
1-я в е д ь м а.
Ура!
2-я в е д ь м а.
Ура!
3-я в е д ь м а.
Ура!
1-я в е д ь м а.
Ниже и выше Макбета.
2-я в е д ь м а.
Не столько счастливъ, но счастливее его.
3-я в е д ь м а.
Царей родоначальникъ, но не царь.
Да здравствуютъ Макбетъ и Банко!
1-я в е д ь м а.
Да здравствуютъ и Банко и Макбетъ!
М а к б е т ъ.
Постойте, вестницы! Загадки прочь!
Скажите больше мне! Я танъ гламисскій
Съ техъ поръ, какъ умеръ мой отецъ Синелъ.
Но танъ кавдорскій живъ и въ цвете летъ,
И быть царемъ, какъ быть кавдорскимъ таномъ,
Не изъ числа возможныхъ делъ. Откуда
Чудесное исходитъ ваше знанье?
Зачемъ вы насъ пророческимъ приветомъ
Здесь на степи глухой остановили?
Я заклинаю васъ – скажите!
[Ведьмы исчезаютъ].
Б а н к о.
Земля, какъ и вода, содержитъ газы --
И это были пузыри земли.
Куда они исчезли?
М а к б е т ъ.
Въ воздухъ. Ветеръ
Разнесъ ихъ мнимыя тела, какъ вздохъ.
»
[Прошу прощения, но "яти" сервер "Прозы.Ру" не принимает]
Итак, «пузыри земли» – это не дальнейшие «болотные чертенята» и прочие «твари весенние» – а предшествующие последующим событиям книги три ведьмы, нарисовавшие своим бесовским танцем три круга и напустившие на героя наваждения искушений с теми самыми «тварями».
Разумеется, на роль ведьм у Блока есть свои исполнительницы – и «русская Венера», и «гадалка» да и неотвязный двойник-белолицый наверняка не остался в стороне.
Напомню предыдущую сцену книги, первую сцену Тома Второго – «Вступление»: пустое поле и «потухший, измененный злыми законами времени, с песней наудачу поэт и человек, (а не провидец и обладатель тайны)» пытается поцеловать хоть следы без возврата ушедшей «Держащей море и сушу / Неподвижно тонкой Рукой».
Так что это было на том поле? Что это было во всей прошлой жизни – жизни тезы символизма, жизни Тома Первого – Прозрения Лучезарной или мороки пузырей земли?
Предполагаю, что сакрализация сцены с "пузырями земли" связана с событиями юности, когда его измучили ночные видения - сны, не отличимые от яви, которые показывали... Что? Пророчества? Будущее?
Я полагаю, что строки стихотворения "К музе" как раз об этом ужасе:
«...Я не знаю, зачем на рассвете,
В час, когда уже не было сил,
Не погиб я, но лик твой заметил...»
Чувствуете эту ночь, когда уже нет сил разбираться, что это? - сон? Но какой же это сон, если я в полном сознании?! Я же только что проснулся! Но и и в том сне я просыпался тоже... И мне показывали:
«...И давно всё знаю наперед:
Будет день, и распахнутся двери,
Вереница белая пройдет.
Будут страшны, будут несказанны
Неземные маски лиц…»
И вот, пережив несколько таких ночей юный Блок читает "Макбета", где тоже - явь не отличимая от сна и тоже пророчества. И объяснением - полная алхимической мистики строки:
«
Банко.
Земля, какъ и вода, содержитъ газы --
И это были пузыри земли.
Куда они исчезли?
Макбетъ.
Въ воздухъ. Ветеръ
Разнесъ ихъ мнимыя тела, какъ вздохъ.
»
И просто чувствую, как вздохнул Блок: Макбету повезло, у него есть свидетель, есть с кем обсудить... А не только маменька, которая наслушавшись всего этого, потащила "здорового мальчика, каким я был" (Из дневника 1918 года) лечить нервы на воды... В Bad Nauheim...
*
Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
...О серьезном увлечении творчеством Шекспира, особенно этой трагедией, свидетельствует более позднее признание поэта в письме к Эллису (Л.Л. Кобылинскому) от 5 марта 1907 г.: «Замечаю, что цитирую все Шекспира. Люблю его глубоко; и, может, быть, глубже всего - во всей мировой литературе - "Макбета"».
...Блок интересовался происхождением и мифопоэтическим смыслом образа "пузырей земли". В описании встречи Макбета и Банко с тремя женщинами "странного, дикого вида" Блок подчеркнул фразу: "похожие на существа исчезнувшего мира" (С. Х). Далее им отчеркнуто: " ... эти три женщины были или сестры-парки, богини судьбы, или нимфы и волшебницы, которые, благодаря искусству некромантии, имели возможность предугадать будущее, потому что все случилось именно так, как они предсказали" (С. Xl). Таким образом, Блок обращает внимание на демоническую природу ведьм - "пузырей земли" - и на их пророческий дар.
...Блока привлекло и предисловие проф. А.И. Кирпичникова к 3-му тому "Собрания
сочинений" Шекспира (Шекспир. Собр. соч. 1 Под ред. С.А. Венгерова. СПб., 1903. т. 3; Библиотека ИР Л И, шифр: 94 8/230). Здесь Блоком отчеркнуто место, где говорится, что образы ведьм и призраков заимствованы Шекспиром "из бесконечно богатого арсенала чернокнижной литературы XVI века, имевшей влияние и на действительную жизнь во времена Шекспира" (С. 451). Подробнее см.: Грякалова Н.Ю. Природа и фольклор в цикле А. Блока "Пузыри земли" // БС-8. С. 22-30.
Образ шекспировских "пузырей земли" жил в сознании Блока уже при написании первых стихотворений будущего цикла. Ср. его письмо к Е.П. Иванову от 23 мая 1905 г.: «Говорили, будто Москва горит - так затуманились горизонты; но это были пары и "пузыри земли" и "ветер разнес их мнимые тела, как вздох". Хорошо, но унизительно не быть одной из этих "стихий"».
»
Свидетельство о публикации №220081000520