Глава 3. Часть III. Серое тление

Если бы события, перевернувшие жизнь маленького города Родез, разворачивались бы на несколько лет позже, то, с высокой вероятностью, Геру бы здесь каждый второй прохожий обозначал модным по нашим меркам словом «маргинал», а Гера, конечно, смотрел бы на это всё с такой же высокой колокольни. Ну, а покуда это слово не вошло в оборот, оставаясь что ни на есть свежим, размышлять на такие темы приходилось одному Арчибальду Торгу.

И когда, проходя под стенами Родезского собора, Арчи своими глазами увидел, как, повстречав Геру, впервые за всю жизнь перекрестились цыгане-попрошайки, он, от рождения прыткий и догадливый, воскликнул: «Да вы настоящая городская мистерия в одном человеке!».

Ожидаемо Гера посвятил всю дорогу общению с Сильвией Кон. Он пытался узнать, какие материалы использовала её мама для шитья. Будь Гера уверен в предпочтениях Ринки, скупать бы каждый товар в магазине, учитывая итог и сумму в пять тысяч франков, он бы не осмелился.

- Я честно не знаю, дядя Гера. Мама любила все цвета.

- Какая же хорошая у вас мама! – Вмешался в разговор Арчи. С недавней поры он поставил рекорд по продажам исключительно благодаря стремлению Геры угодить Ринке Кон, которая ничего и не просила, и обычно закупала материалы лично. – Она шила вручную?

- Патрисия! У нас хватит наличного на тесьму? – Спросил у воровки Ринго, пересчитывая каждую монету.

Поклонившись в реверансе, сестра играючи отмахнулась, затем поочерёдно щёлкнула пальцами, «расправила крылья», переметнувшись на соседнюю улицу, и пошла по рядам. Ринго перекосило от её издевательской улыбки, выставленной на всеобщее обозрение, но встать поперёк он не посмел. То ли потому, что пользу сестра приносила огромную, то ли потому, что в недалёком прошлом она работала акушером и принимала роды ровно так, как можно представить при первой встрече с ней.

Стоя посреди широкой улицы, Виктор Фёдорович, разговаривая с Аюной и Сайтко, начинал было осознавать, что иноземные языки он не учил, никогда не учил. Память об этом ему передала Аюна, попутно, если так выражаются, вставив в голову несколько языков. Понял он суть вещей по губам Сайтко. Она произносила все пять французских «ё» без акцента, но в тоже время губы её изгибались, произнося нечто схожее с «и».

Гера же общался с Арчибальдом на смеси псевдоэкономических терминов, уносясь с мыслями в небеса, после резко падая вниз, и больше чистого, чем грязного, французского. Только изредка он забывался, говоря: «Версаль? Я был в Версале!». Мигом позже к нему подбегала Аюна, нашептывая: «Версай», довольно неприлично постукивала кулачком об темя Арчи, словно об арбуз, и отходила к матери.

Так Ланеры и подошли к чему-то напоминающему выставочные ряды, закрытые под стеклянной оболочкой. Начиналась торговая галерея. Гера в одно касание закинул одиннадцатикилограммовую трость за плечо и кивнул Арчи.

- Виги! Вильгельмина! У меня тут Генгель!

За стеклянной дверью послышался грохот стеллажей.

- Госпожа Корро вы померяйте, померяйте спокойно, там всё равно с запасом. Я сейчас вернусь!

- Что у вас такое, Вильгельмина?

- Да мой там какого-то Генгеля принёс!

- Не волнуйтесь, голубушка, в наше время всё лечится.

А дальше… началось. Супруга Арчибальда Торга, Вильгельмина Неуместен, судя по звуку, вынесла дверь ногой, но та продолжила висеть в обычном положении без скрипа. Ринго отбежал за Патрисию, Патрисия отбежала за Аюну, Аюна отбежала за Сайтко, Сайтко отбежала за Сильвию, Сильвия отбежала за Виктора Фёдоровича, Виктор Фёдорович отбежал за Арчибальда, Арчибальд отбежал за Геру, но Гера отошёл за Арчибальда. Что-то похожее случилось на их свадьбе. В фиолетовом вельветовом платье на них с высоты двух ступеней от земли глядело нечто кутюрное и благоухающее. Вильгельмина Неуместен.

Из шляпы её, сдвинутой на бок, будто прямо из головы, торчали перья попугая, и Арчибальд, взглянув на неё, в который раз пожалел бедную птичку.

- Виги… дорогая… я-я приехал… кажется.

Вильгельмина не ответила. Молча отодвинув накидку, она показала перстень, надетый на указательный палец. Арчибальд беззвучно нагнулся, поцеловал перстень, и убрался внутрь магазина.

- Значит, Генгель. Значит, Ланер. Гавриил? – Гера запнулся на ровном месте. – Эх, какой мужчина, какой мужчина! – Сказала Виги, подняв большой палец вверх.
 
- Извиняюсь? – Вперёд выскочила Сайтко.

- Пройдя по дорогам третьего измерения… - Гера заметно подобрел, после этой фразы. - … Нома-Ариентард стыдно такого не знать.

- Значит, вы оттуда?

- Этот нефрит оттуда, а я из Мут, родители из Балетты. Нас здесь намного больше, чем вы думаете, но… - Виги с большим недоверием оглядела ближний десяток человек. – Всё же здесь на людях не стоит говорить про двенадцать миров. – «С языка сняла» – молча отметила Сайтко. – Вы ещё утренний «Фигаро» не читали. Господа, заводите барышень внутрь. Если уж мы как-то с Арчи вместе уживаемся, значит вам места хватит.

Больше чем за девять лет беспросветных скитаний по земле, Гера встретил своих. Вся душа его, находившаяся в смятении, ободрилась. А внутри павильона названная госпожа Корро укладывала в сумку набор их двух платьев. Но разговор с покупательницей состоялся короткий.

- Виги, я…

- Вон!

- Ви…

- Вон я сказала! Последний входящий закрывает дверь!

После того, как господа Корро, попираясь с толпой, наступила Патрисии на ногу, и та, взвизгнув, не церемонясь, за волосы выдворила её навстречу уличным видам, Виги, изумлённая утренним нашествием, всучила Гере новый выпуск газеты «Фигаро». Арчибальду она толком не объяснила всю важность гостей, но взглядом попросила пристать к месту и ожидать.

- Спасибо ещё раз вам, господин Генгель! Если бы вы, а я уверена, что это вы вмешались в тот случай на вокзале, мой обалдуй уже шёл бы на встречу иным мирам. Посмотрите! Вы взгляните!

- А что случилось? – Арчи не послушался жены и высунулся из-под шторы, идущей на продажу.

- Альцида Лура убили! Самого Лура! Наконец-то! – Неожиданно Виги оказалась в центре внимания. – Он не меценат. Он крохобор. А если под нож попал бы мой Арчи. Ты хоть читал утреннюю газету? Мог и время отыскать!

- Но ведь она вышла сегодня утром!

- Ты всегда найдёшь оправдание, Арчи! Умных людей послушай. Господин Генгель, прочтите, прочтите!

Гера жестом подозвал всю семью. Хотя возмущений он не выказывал, внутри у Геры всё трепетало. Он вспомнил работу редактором в газете «Сути-баламути». Гера и сейчас являлся редактором этой газеты, просто давно не интересовался тамошними делами. Статья называлась броско: «Ужас Лура».

«Вчера, 4 сентября 1835 года, ориентировочно в 3:20 ночи на железнодорожных путях нового вокзала путей сообщения Нюрнберга было обнаружено тело известного общественного деятеля и мецената Альцида Сварта Лура Младшего. Тело было поднято с рельс в 3:40 и сразу же отправлено на экспертизу. На данный момент вокзал закрыт, а полиция продолжает обыски внутри основного здания. Анонимный источник также сообщает, что руководитель вокзала был задержан, обвинён в халатности, и полностью признал свою вину. Параллельно полиция начинает расследование по делу о пропаже линейного состава вокзала. Напоминаем вам о том, что графство Бавария вложилось в строительство как вокзала, так и поезда на семьдесят пять процентов. И теперь уже можно точно утверждать о фиктивности транспортной перевозки, ведь все пассажиры к сегодняшнему дню доставлены до пункта назначения, впрочем, некоторые никуда не выезжали, и каждый из них утверждает, что никогда не бывал в самом Нюрнберге.

Но похоже, что неудачливый руководитель вокзала заодно пройдёт и психиатрическую комиссию. «Этот состав захватили неизвестные мне люди, после чего, при мне, он взял и взмыл в небо. Он полетел, я вам говорю!», - из протокола допроса. О предполагаемом возобновлении работы транспортной артерии пока что речи не идёт.

Положение усугубляет результат медицинской экспертизы. У Альцида Лура обнаружено обширное мозговое кровоизлияние, трещины в костях левой руки, металлический протез в челюсти, а также полное отсутствие нескольких сухожилий, извлечённых без видимого хирургического вмешательства. Некоторые эксперты Парижской хирургической академии высказали мнение о том, что, исходя из полученных образцов, можно выдвинуть гипотезу лишь о кровоизлиянии в мозг аж тридцатилетней давности. Ответом послужил вердикт медицинского консилиума города Ньор департамента Дё-Севр, который рекомендует повременить с выводами, но сегодня и католическая, и протестантская церковь, к которой и принадлежал убитый, сходятся в решении кремировать тело Альцида Лура. В дальнейшем мы обязательно расскажем об этом»

Гера завис над газетой в надвигающимся приступе умопомешательства. Статья о человеке, прожившим с обширным инсультом тридцать лет без симптомов, сама по себе выделялась из списка вторичной литературы.

- Печать Нотуса? – поставленный охранником единственного входа подал голос Ринго.
 
- Хуже. Это…

- Серое тление?

Гера поперхнулся. Предположение высказала Сильвия Кон, чем вызвала немалый интерес у всех присутствующих. Она явно пожалела о сказанном. Но в том-то и дело, что Сильвия оказалась права. Гера лишь указал ей рукой на нервный тик Арчи.

- Ну, это когда какие-либо органы человека перестают работать, и компенсируются другими. Как правило, насильно. Такое в теории невозможно, но…

- На практике реализуется давно. Умница. – Сильвия не смогла договорить, предложение закончил Гера. – Я пробовал, они всё равно умирают. – Где-то в конце коридора послышался грохот. Арчибальд потерял сознание. – Серое тление применялось в случаях, когда родственники ещё самую малость хотят побыть с умирающим. Это очень дорого, вдобавок запрещено.

- Кроме Нома-Ариентарда, разумеется. И тридцать лет. Больше пяти месяцев люди не выживают. – Сайтко и здесь смотрела с точки зрения скептика.
 
- Патрисия? Что думаешь?

Сестра Геры стояла около полки с пряжей. Такое разнообразие могло ей только сниться.

- Я никогда не рассматривала всё под таким углом, но речь, походка, выраженная миастения, хотя нет, тут чистая атония… Можно на третью с краю взглянуть? – Виги быстро пересекла половину магазина, и вручила маток ниток. – На лицо все признаки инсульта.
 
- Тогда…

Подвести итог Гера не успел, его перебили уличные крики. В сторону магазина приближалась знакомая фигура. Камень за камнем вылетали из-под ног, а крики: «Гера! Гера!» не утихали. Рагуил. Он грянул как гром, через десять минут после появление на горизонте грозовых туч, задыхаясь впопыхах. Нет-нет, а параллели с Инжи Гессом, подручным Лура, прослеживались.

Вспоминая прошлогодние события, Виктор Фёдорович запомнил смерть бывшего директора. Его убили во дворе французского посольства, предав земле. Непримечательная судьба с ожидаемым концом. Вполне вероятно, не выйди Гера на Виктора Фёдоровича, он бы окончил жизнь схоже.
 
- Гера! – Рагуил повалился на землю. – Шиноранец! Близко!

Гера не отвернулся от газеты. Он успел выслушать Сильвию в дороге. Для Рагуила же происшествие оказалось разительным.

- Сколько тонн?

- Не меньше двух!

- Хорошо вам, умники, на такого малышку вышли. – Гера не переставал быть верным себе. Он немедля оглядел помещение и улыбнулся. – Виктор Фёдорович, Сайтко и Сильвия, за мной! Остальные приводят в чувства Арчибальда, пока Аюна копается у него в голове! Госпожа Вильгельмина, не прощаемся! Побежали!

Охота обещала быть завораживающе увлекательной. Вопрос, кто на кого охотился?


Рецензии