Gosick RED. Пролог

Gosick: RED(ISBN 978-4-04-110640-2)18+
Автор: Кадзуки Сакураба
Перевод с японского: Юрий Крестиничев
Перед прочтением рекомендуется ознакомиться: http://proza.ru/2020/08/17/1973


«Бабушка, а почему у тебя такой большой рот?»
«Чтобы съесть тебя, Красная Шапочка».
- Шарль Перро.

Пролог.

Этой ночью ему приснился кошмар. Во тьме, как в смоле, завяз заброшенный город, а вела к нему дорога меж ветвистого, сказочного леса. И не скажешь, что раньше на этой земле вовсю шла война, что именно она выгнала людей отсюда. Но не всех. По той дороге, в сторону пригородного особняка, шёл мужчина.

Дойдя до дома, он поджигает свечу и неспешно спускается в подвал по потрескавшейся каменной лестнице, крупица за крупицей из неё выпадает. Хлюп-хлюп… Просачиваются грунтовые воды… Переступая последнюю ступень, мужчина отпирает замочную скважину двери. Громоздкой, тёмной двери. Комната за ней не видела света с незапамятных времён.

Вода струилась под ногами, но звук её теперь заглушал тонкий истошный вопль, поднимающийся со всех концов комнаты. Похоже, он принадлежал детям, мальчику и девочке, но в ответ мужчина лишь пожимает плечами и смеётся. Под светом пламени становятся видимы очертания комнаты. К стене подвешены орудия пыток, вокруг да около разбросаны грязные кувшины и тарелки. От страха дети азиатской внешности прижались к стенам и согнулись, не переставая в ужасе моргать, пока мужчина лишний раз воздохнёт. Во что ему сыграть сегодня вечером?

Вздох сменяется смехом, а крик – плачем. Все в грязи, сидят они там, вперемешку с телами без рук и ног. А ведь никому из их родителей и дела не было до пропавших детей, шла война. Покинуты, позабыты, заброшены. Под смех мужчины детские крики слились в единую симфонию, и эта музыка пришлась ему по душе.

- Вы напрасно ищите помощи. Помочь вам я не смогу.

Даже не пытаясь скрыть ложь и не переставая смеяться, он обращает взгляд на девочку и хватает её за тонкую руку, всю в ссадинах и порезах. Настолько тонкую, что под кожей видны кости. А потом… Раздался чей-то голос. Вначале казалось, будто он доноситься выше потолка, дальше стен, и будто пересекает границу меж сном и реальностью.

Хриплый голос явно принадлежал старушке, но, в то же время он слышался как-то по-особому уверенно и молодо.

- Ну что ж, полагаю, у нас нет иного выбора, кроме как держаться друг да дружку, и тогда нам удастся вырваться из этих земель, погрязших в крови и насилии. И…

- Я верю, найдутся люди, что достигнут Новой Земли и пустят там корни. Отчаянью придёт конец.

- Могу поспорить на что угодно… Эй, ты бы хоть на меня взглянул!

- Кто здесь?!

Мужчина второпях принялся искать непрошенного гостя, стараясь увидеть во тьме как можно больше. И тут он замечает новую фигуру, сидящую на корточках в уголке. Маленькая девочка. Она не плачет, она спокойно поднимает голову и устремляет свой взгляд на мужчину. Она не похожа на азиатку… Её выдали изумрудно-зелёные глаза, серебряные волосы, и светлые щёки. Своей красотой она сравнима с тёмными духами, но, в отличие от них, её красота ощущается иначе, словно нечто недосягаемое отделяло девочку от остальных. «Как она сюда забралась?!».

- Какой же ты истукан… Забежал ко мне в сон, как к себе, и ещё смеешь говорить такое…

По потолку, сравнимо со скоростью лошади, с шумом и свитом промчалось нечто невиданное, непонятное. Затем из-под двери хлынул уже не мутный поток воды, но красный, точно кровь. И он поглотил мужчину, желая медленно с ним расправится, пока тот без устали вырывался. Никто не откликнулся, ведь секундой позже все дети… исчезли. Кровавый вихрь его не выпустит и заберёт на самую пучину, утопит и изничтожит с ног до головы…

Сон закончился. Открывая глаза, он понимает, что всю ночь от страха держался рукой за подушку…


Рецензии