Выражение Метать бисер перед свиньями
Есть в русском языке выражение «Метать бисер перед свиньями». «Значение ирон. напрасно говорить о чём-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен или не хочет ни понять, ни оценить это должным образом. Пускать в ход столь веские доводы, говоря с этими пустоголовыми юнцами, — значило бы метать бисер перед свиньями.» [ВКС]. Но это не полная редакция выражения. У В. Даля есть продолжение высказывания, которое придаёт иной смысл выражению. Также считается, что слово бисер арабского происхождения, однако это не так. Бисер – калька со славянского, которое читается также как арабское «россыпь», только надо всего лишь сделать небольшие преобразования со словом по моей методике.
Этимология
Бисер (мелкие бусинки)
«Бисер (от араб. бусра, множественное число бусер - стеклярус), мелкие круглые или многогранные бусинки из прозрачного или цветного стекла (реже из металла) с отверстиями для низания. Из нитей Б. ещё в Древнем Египте плели ожерелья и ткали части одежд. Венеция, переняв в 10 в. от Византии секрет производства Б., поставляла его многим странам мира. М. В. Ломоносов в середине 18 в. основал производство русского Б. Эмалевый блеск и мерцание зернистой поверхности придают» [БСЭ]
«От ар. ;;;; баъсар "рассыпать", букв. "россыпь". Корень восходит к ар. ;;; баср, (мн. число ;;;; бусу:р) "сыпь", "пузыри (на коже)".» [ЭСВ]
баъсар "рассыпать", букв. "россыпь". (араб.) > basar > rosip – россыпь (слав.)(инв. basar)
Бисер – biser > rosip – россыпь (слав.)( инв. biser)
Выражение «Метать бисер перед свиньями» - напрасно говорить перед кем-либо, доказывать, объяснять что-либо тому, кто не способен понять это.
«Метать, рассыпать по-арабски: ;;;; баъсар, (см. бисер1) т.е. имеет место повтор идеи рассыпать в ар. исполнении, а за рус. рассыпать, в обратном прочтении ПССР, скрывается ар. ;;; фассар "объяснять", т.е. старательно объяснять тому, кто не в состоянии понять.» [ЭСВ]
Полное выражение по В. Далю:
«Не мечите бисер перед свиньями, да не попрут его ногами» - приобретает иной смысл «напрасно доказывать истину перед кем-либо, ибо он по собственному разумению, по своей выгоде просто её не заметит или не оценит».
Выражение «Рассыпаться мелким бисером» - Всячески угождать, льстить кому-л., заискивать. Иная иносказательная трактовка выражения:
«Рассыпаться мелким бесом» (игра слов).
Корневое слово от «биcер» - россыпь (слав.)
Сокращения
СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm
Свидетельство о публикации №220082500552