Добро и зло идут к руке рука
И хоть об этом долго можно спорить,
Нет без закалки доброго клинка,
Нельзя и Человеком стать без горя.
Свидетельство о публикации №220090900312
Дарья Михаиловна Майская 09.09.2020 22:34 Заявить о нарушении
Виктор, поправьте, пожалуйста: РУКА В РУКЕ. Синонимы: в одном ряду, в одном строю, плечо к плечу...
Надежда Андреевна Жукова 10.09.2020 07:42 Заявить о нарушении
С уважением,
Виктор Прутский 10.09.2020 08:42 Заявить о нарушении
Ваше дело и право не изменять, но...
Правильно -- "ИДУТ РУКА В РУКЕ" (в этой ситуации).
Идут как, каким образом? В роли наречия выступает "РУКА В РУКЕ". Это редко употребляемая форма. Тут смысл -- рядом, неразлучно, держась за руки.
У вас же получается: Добро и зло идут куда? Рука к руке.
Но не хотите -- не изменяйте. Здесь не заметят. А заметят -- не скажут.
Надежда Андреевна Жукова 10.09.2020 09:08 Заявить о нарушении
У автора очень верно и тонко: "рука в руке" - это
о любящих, друзьях, о тех, кто вместе.
А "рука к руке" - это о тех кто рядом, но антагонисты,
соперники! Так на бегах "ноздря в ноздрю" - на одной линии, бегут лошади,
но не "ноздря в ноздре".
Не сбивайте Виктора: он мастер художественного слова и в русском - ДОКА!!! -
Дарья Михаиловна Майская 10.09.2020 09:27 Заявить о нарушении
Ну, Дарья Михайловна, ежели "мастер художественного слова и в русском - ДОКА", то спорить не буду.
Надежда Андреевна Жукова 10.09.2020 09:42 Заявить о нарушении