Федерико Гарсиа Лорка. Гитара. Перевод

Словно звон разбитых бокалов,
На рассвете плачет гитара.
Этот стон никогда не утихнет,
Этот плач никогда не прервётся.
Она плачет протяжно и долго,
Как ручей, что бежит в долине,
Словно ветер, свистящий в метели,
Или путник в бескрайней пустыне.
Не унять её, не успокоить!
Она плачет о странствиях дальних,
Как песок под пылающим небом,
Что всё ждёт и не может дождаться
Лепестков белоснежных камелий.
Так плачет стрела без мишени,
Так плачет закат без рассвета
И птица в змеиной пасти,
Чья песня ещё не допета.
Этот плач никогда не прервётся.
Так зачем же ты плачешь, гитара?
На востоке поднимется солнце,
Озарит купола алькасара,
И романс разлетится в осколки
С последним – смертельным – ударом.
 
2012 или 2013 год


Рецензии
Замечательно. Очень понравилось.

Дмитрий Медведев 5   17.09.2020 05:23     Заявить о нарушении