Блок. Полюби эту вечность болот... Прочтение

           Александр Блок
                том II
      « П у з ы р и    з е м л и »

7. «Полюби эту вечность болот...»




                * * *

                Полюби эту вечность болот:
                Никогда не иссякнет их мощь.
                Этот злак, что сгорел, – не умрет.
                Этот куст – без истления – тощ.

                Эти ржавые кочки и пни
                Знают твой отдыхающий плен.
                Неизменно предвечны они, –
                Ты пред Вечностью полон измен.

                Одинокая участь светла.
                Безначальная доля свята.
                Это Вечность Сама снизошла
                И навеки замкнула уста.
                3 июня 1905







      Первая строка «Полюби эту вечность болот» подчёркивает, что предыдущие стихотворения книги надо рассматривать эпизодами одной картины: «скаты оврага», «мох посреди болот», «отдалённый скит», заваленные мхами окрестности, «ветхая ряска над кочкой» – всё это один пейзаж, одно место действия.
И автор уговаривает себя, что теперь вот их – эти «ржавые кочки и пни» ему и надо любить… А не вспоминать про луга с лилиями… Не тосковать по ним… И находить тому аргументы: лилии, мол, отцветают, а болота…

                Никогда не иссякнет их мощь.
                Этот злак, что сгорел, – не умрет.
                Этот куст – без истления – тощ.

(В четвертой строке стихотворения лавное - "без истления". То есть злак - не сгорит, а тощий куст - не истлеет. Ср. из черновиков: "Этот злак, что сгорел, не умрет // Этот куст навсегда ( )" или: " Пусть глядят эти вечно больные кусты".)

     И не вспоминать о Лучезарной… Ведь:

                Одинокая участь светла.

     (Одинокая  - без Неё).
     И здесь:

                Это Вечность Сама снизошла…
               
     Хотя какая, там, Вечность – трясина! Да и он сам... Она-то вечна, а у него вечны лишь его измены.

                Неизменно предвечны они, –
                Ты пред Вечностью полон измен. 


*

Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в
двадцати томах» А.А. Блока:
    «
     Критики 1910-х годов видели в стихотворении выражение любви к "земле
настоящего" "в чаяньи земли Грядущего" (Свенельд. Религия иллюзии: (Поэзия
Ал. Блока)// Очарованный странник. Альманах интуитивной критики и поэзии. СПб.,
1914. Вып. 4. С. 10-12).
    »


Рецензии