Одинокий воробей Giovanni Pascoli
Passero solitario
Tu nella torre avita,
passero solitario,
tenti la tua tastiera,
come nel santuario
monaca prigioniera,
l’organo, a fior di dita;
che pallida, fugace,
stupi' tre note, chiuse
nell’organo, tre sole,
in un istante effuse,
tre come tre parole
ch’ella ha sepolte, in pace.
Da un ermo santuario
che sa di morto incenso
nelle grandi arche vuote,
di tra un silenzio immenso
mandi le tue tre note,
spirito solitario.
***
Джованни Пасколи
Одинокий воробей
На родной колокольне,
воробьишка-отшельник,
ты коснись своих клавиш,
что не прячут тоски,
как к органу тихонько
прикоснется монашка,
та затворница в келье,
лёгкой дрожью руки;
и, бледна, изумится
трём единственным нотам,
в заточенье органа
ожидавшим ее,
они вырвутся, словно
три единственных слова,
что она схоронила,
примирившись давно.
Из-за стен монастырских,
где плывёт мёртвый ладан
в пустоте мрачных сводов,
из безмерной тиши,
ты отправь эти звуки,
что не знают преграды, -
три единственных ноты
одинокой души.
Свидетельство о публикации №220092701266
Заметила, что итальянские поэты зачастую дают стиху простенькое название, как и в этом случае. Не о воробьишке речь, а о душе одинокой.
Молодец, Тоня, что не сидишь, сложа руки, а голову ломаешь, и часть души своей вкладываешь в итальянские произведения.
Галина Шевцова 29.09.2020 16:19 Заявить о нарушении
Анисимова Ольга 29.09.2020 16:24 Заявить о нарушении
Светлана Давыденкова 29.09.2020 19:37 Заявить о нарушении