Покушение

Каждый год, сбросив листья, деревья становятся легче,
Избавляясь беспечно от лишних и суетных дел,
Слишком много ложится на хрупкие женские плечи,
Когда слабых жалея, берешь на себя их удел.

Тяжелая удушливая атмосфера смерти, горя и безысходности пропитала Коричневый зал королевского дворца. Большие витражные окна были зашторены, лишь пять свечей горели на столике в углу. Чудесная деревянная мозаика, замысловатыми узорами заполнявшая стены, в сумраке казалась щупальцами ужасного монстра. В центре зала на застеленном черным бархатом дубовом столе стоял закрытый гроб, украшенный золотом и драгоценными камнями. Трехцветный флаг королевства с оленьими рогами в верхнем углу и личный герб короля Альберта, изображавший белого оленя на красном фоне, свернутые лежали перед ним.
На полу возле гроба, закрыв лицо руками, сидел принц Бернард. Долговязый и угловатый, со спутанными каштановыми волосами до плеч, в мятой черной рубашке и штанах, он больше походил на подзаборного пьяницу, чем на особу королевских кровей.
- Пойдем, Бернард, тебе надо поспать, - принцесса Георгина обняла брата за плечи.
Принцесса, как и брат, была высокой и стройной, но в отличие от него, изгибы ее тела выглядели изящно, и сама она двигалась плавно и грациозно. Ее волнистые волосы длиной ниже ягодиц, каштановые, как и у брата, были заплетены в толстую косу, перевитую голубой лентой и украшенную заколкой из серебра с аметистами. Большие карие глаза девушки прекрасно сочетались с тонкими чертами лица. Черное траурное платье в пол только подчеркивало ее красоту. Принцесса не любила свое имя, поэтому близкие звали ее вторым именем Айлин.
- Я не хочу, - замотал Бернард низко опущенной головой.
- Идем… - девушка слегка подтолкнула, и он все же встал на ноги.
- Я не могу… - принц повернул к ней свое осунувшееся серое мокрое от слез лицо с потухшими от горя глазами – это невыносимо…
- Ты просто поспи, и все будет хорошо – уговаривала она, - идем…
- Айлин, спасибо, что ты заботишься обо мне, - Бернард обнял сестру, прижавшись щекой к ее волосам.
- Идем.
Принцесса высвободилась и, взяв брата за руку, вывела из мрачной комнаты. Она привела его в спальню и посадила на кровать. В комнате было неуютно и холодно. С висящих на стенах картин на них высокомерно смотрели рыцари в золотых доспехах с грозным оружием в руках и на холеных шелкогривых лошадях.
- Я позову Алекса, он поможет тебе привести себя в порядок.
- Нет, нет, я в порядке! – запротестовал принц.
Айлин вздохнула.
- Отдохни, и завтра будет лучше – она погладила брата по голове.
- Хорошо, - кивнул он и, не раздеваясь, лег на кровать.
Айлин пошла в свою спальню. Обойдя комнату, слабо освещенную тремя свечами, принцесса остановилась возле большой вышивки, повешенной над изголовьем кровати. На ней были изображены три молодых оленя в цветущем, пронизанном солнцем лесу. Несколько деревьев на заднем плане остались не закончены. Девушка вспомнила, как мама, королева Лилия, учила ее делать стежки и вышивать отдельные элементы картины. Мама умерла от лихорадки, когда принцессе было четырнадцать, и вышивка осталась незаконченной. Теперь умер и отец.
Отвернувшись, Айлин подавила в себе нахлынувшие чувства. Она не стала звать служанку, полную пожилую женщину по имени Рейна, очень добрую и заботливую. Принцесса сама переоделась в ночную рубашку и легла в кровать.
Айлин гнала от себя мысли, боясь, что так же, как и брат, утонет в беспросветном омуте горя и тоски. Она надеялась быстро уснуть, но сон никак не шел, а мысли не давали покоя. Девушка не знала, как долго она лежит, уставившись в одну точку. Полная луна безразлично светила в незаштореное окно. Тяжелая портьера колыхнулась, словно под порывом ветра, серая тень отделилась от нее и бесшумно направилась к кровати.
Принцесса пару мгновений рассматривала тень, не веря в реальность происходящего. Когда она подошла близко, девушка вскочила и метнула в нее подушку. Тень резко отскочила в сторону, оттолкнув подушку рукой.
- Стража! – крикнула Айлин во всю силу своих легких.
Нападавший кинулся на нее. Она схватила тяжелый канделябр с прикроватного столика и бросилась навстречу. Зазвенел канделябр, встретившись с ножом. Ночной гость зашипел от боли и, схватив Айлин за плечо, потянул к себе. Принцесса развернулась и ударила нападавшего канделябром по голове.
Распахнулась дверь. В комнату вбежали три стражника в форменных коричневых полукафтанах и служанка Рейна. Стало светло и людно. Нападавший, отпустив рубашку девушки, упал на пол.
- Осмотреть комнату! – отдал приказ начальник караула, молодой симпатичный парень по имени Родерик.
- Позовите Шандора и Галера, - сказала Айлин, выпустив из рук канделябр.
Один стражник покинул комнату, другой обошел спальню, заглянув во все углы. Рейна принесла принцессе теплый халат. Начальник караула склонился над нападавшим. Ночной гость был ничем не примечательным мужчиной с короткими темными волосами в темно-серой простой рубахе и дешевых штанах. В руке он сжимал обоюдоострый кинжал с рукоятью, обмотанной кожаным шнуром.
- Ваше Высочество, он мертв, - Родерик указал на разбитую голову в луже темной крови.
- Деточка моя, ты ранена! – вскрикнула служанка, усаживая принцессу на кровать. Из длинного пореза на ее предплечье сочилась кровь.
Принцесса лишь покачала головой, всеми силами пытаясь сохранить самообладание. Она сегодня первый раз убила человека. Человека, который напал на нее. Ей хотелось убежать ото всех и разреветься, но она сдерживала слезы, понимая, что должна быть сильной.
- Колин, беги за врачом! – приказал Родерик и второй стражник выбежал из комнаты.
Через пару минут он вернулся обратно с королевской знахаркой Эльвиной. Эта женщина неопределенного возраста, маленькая, худая, с круглым лицом, всегда ходила в зеленом балахоне и платке, закрывая все, кроме лица и кистей рук. Она лечила, колдовала, иногда прорицала, и помогала, всегда находя нужные слова в трудную минуту.
- Ничего серьезного, рана неглубокая, - тихим голосом сказала она, разворачивая бинты.
В комнату вошли трое мужчин. Это были князь Роберт, начальник стражи Галер и Шандор.
- Ваше Величество, - склонил голову начальник стражи, мужчина невысокий, плотный, но суровый и требовательный.
- Я рад, что ты не пострадала, - сухо произнес Роберт.
- Айлин, как это случилось? – с тревогой в голосе спросил Шандор.
Шестидесятилетний Шандор имел серебристо-белые короткие волосы, глубокие морщины на лице и густые брови. Жилистый и подтянутый, он двигался легко и проворно. В прошлом он был Охотником, выслеживал и убивал светлых, затем поступил на службу к королю Альберту. Преданный, словно собака, он быстро заработал расположение монарха, и был назначен учителем Айлин по владению оружием и рукопашному бою, попутно взяв на себя функции личного телохранителя принцессы. Добросовестно выполняя свои обязанности, он относился к Айлин, как к собственной дочери.
- Он вышел из-за портьеры, - сказала Айлин, - и напал на меня с ножом. Я ударила его канделябром. Выясните, кто это и зачем он это сделал.
- Да Ваше Величество, - откликнулся Галер, - Родерик, возьми людей и осмотри это крыло дворца. Узнайте, как он сюда попал. Я обследую нападавшего.
Начальник стражи присел над ночным гостем, Шандор и Роберт встали рядом.
- Трудно что-либо сказать, - сообщил он, - одежда обычная, на поясе ничего нет… Шандор, посмотри на нож.
Галер указал на небольшую гравировку на клинке в виде шипящей змей. Змею изобразили в виде восьмерки, лежащей на боку.
- Знак мастеров Солотерры, - пояснил воин.
- Это не доказывает, что соседнее королевство в этом замешено, - заметил Роберт.
Галер ощупал полы рубашки и пояс штанов. С внутренней стороны он нащупал уплотнение. Разрезав ткань, стражник извлек на свет кольцо с печаткой, на которой были изображен горный баран.
- Это герб Солотерры.
- Солотерский шпион? – нахмурился Шандор.
- С большой вероятностью, - кивнул Галер, - такими кольцами они скрепляют донесения.
- Зачем шпиону соседнего королевства нападать на меня? – спросила Айлин. Бледность ушла с ее лица.
- Может быть, чтобы наш дорогой Бернард совсем обезумел от горя? – иронично предложил Роберт.
- Может он ошибся, а может, был не один. Колин! Скорее к принцу! – вскочил начальник стражи.
- Нет, только не это! – Айлин поспешила за стражниками в спальню брата.
Они ворвались в покои принца, но там никого не оказалось.
- Осмотреть комнату! – отдал приказ Галер.
Из-за шторы вынырнул молодой парень с короткими светлыми волосами, одетый в черное, и шустро выпрыгнул в открытое окно.
- Бернард! – принцесса выскочила из спальни и побежала в Коричневый зал.
- Бернард! – она увидела брата, свернувшегося клубком на полу возле гроба. Она дотронулась до его лица, боясь, что оно будет холодным как лед.
- Айлин? – полусонный принц поднял голову, - прости, я не могу там спать.
- Бернард… - девушка облегченно обняла брата.


- Покушение провалилось, - гневно сообщил Роберт Алгару.
- У меня тоже плохие новости, Ваше Высочество,- ответил барон, - магистр уехал в Красную скалу.
- Они решили провести коронацию сразу после траура, - князь в ярости стукнул кулаком по столу, - мы должны действовать быстрее!
- Люди барона Финнера и барона Винтера еще в дороге, - напомнил Алгар.
- Алгар, - Роберт положил ладонь на плечо молодого человека, - ты должен напасть на воинов ордена и выкрасть ларец с короной.
- Ого! Это будет очень трудно, - заметил тот, - но я сделаю.


Продолжение http://proza.ru/2024/02/22/1881


Рецензии
Хм, незадачливый киллер какой-то попался, так бездарно провалил задание.
А вот те, кто послал его, ход сделали грамотный, подставив властителей соседнего королевства.
Впрочем, это им пока никак не помогло.
Однако, история начинает закручиваться.

С наилучшими пожеланиями,

Сергей Макаров Юс   23.11.2020 21:27     Заявить о нарушении
Спасибо! Надеюсь дальше будет не менее интересно :)

Елена Ивановская   29.11.2020 20:55   Заявить о нарушении