Фальстаф

КОРОЛЬ ГЕНРИХ.
Старик, с тобой я незнаком. Покайся!
Седины вовсе не к лицу шутам.
(Уильям Шекспир. Король Генрих IV. Часть вторая)



Послушай, Генри, мой мальчик, корона тебе не к лицу.
В этой траурной мантии ты холоден и жесток.
Ты прогнал меня прочь на площади, как обещал отцу,
Что ж, поделом… но не верится, будто я вновь одинок.
У изголовья – меч, но зазубрен он не в бою.
Кажется, стоит прилечь, и назавтра – уже в раю?
Бардольф вытирает кружки, цедит вино Пистоль,
Пляшет Долли-подружка… а в сердце по-прежнему – боль…
Пускай я рыцарь без чести, но я умею любить.
Тебе сейчас не до лести, я знаю, ты хочешь забыть
Всё прошлое: свою молодость, таверну миссис Куикли,
И величавая холодность смоет всё, к чему мы привыкли.
Кончены наши забавы. Тебе не до шуток на троне.
А если ты вдруг передумаешь, вспомнишь старого Джона,
Когда-нибудь в мартовский вечер мы встретимся, но не в таверне.
Я выйду к тебе навстречу. Запомни лишь имя Верди.
Видно, уж слишком стар я – снова попал впросак…
Милый мой Хэл, принц Гарри, за что ж ты со мною так?

_____

декабрь 2018 – январь 2019

Написано под впечатлением от фильма Орсона Уэллса "Полуночные колокола" (1965)


Рецензии