Изр. гл. 6 Настроение в Ершелаиме
Оставив очередной храм, тихое место, где все дышало умиротворением, вновь окунулась в исторические события. Всё напоминало разговор начальника тайной службы с прокуратором Иудеи:
***
«Жестом прокуратор удалил слуг и остался со своим гостем один под колоннадой.
- Итак, заговорил негромко Пилат, - что можете вы сказать мне о настроении в этом городе?
Он невольно обратил свой взор туда, где за террасами сада, внизу, догорали и колоннады, и плоские кровли, позлащаемые последними лучами.
- Я полагаю, прокуратор, - ответил гость, - что настроение в Ершалаиме теперь удовлетворительное.
- Так что можно ручаться, что беспорядки более не угрожают?
- Ручаться можно, ласково поглядывая на прокуратора, ответил гость...»
***
- Начальник тайной службы был прав, - подумала я, - беспорядков не было.
И, действительно, беспорядков не было.
До Львиных ворот – рукой подать. Участники событий дня, видимо, давно разошлись. Людей мало. В основном, мужчины. Небольшое число военных рассеяны на выходе из ворот. Сейчас я не просто покину эти улицы. События, которые наблюдала здесь и участниками которых стала составили собой как бы некий рубеж, пересеча который, никогда не забуду здесь происходившего.
И едва выйдя за стены Старого города, хлынул ливень.
***
« …Ливень хлынул неожиданно. И тогда гроза перешла в ураган. В этом самом месте, где около полудня, близ мраморной скамьи в саду, беседовали прокуратор и первосвященник, с ударом, похожим на пушечный, как трость переломило кипарис. Вместе с водяной пылью и градом на балкон под колонны несло сорванные розы, листья магнолий, маленькие сучья и песок. Ураган терзал сад.»
***
Ливня, какой обычно водой проистекает с небес, на самом деле не было. Ни капли. Ни полкапли. А вот ураган был. Сильнейший ураган. Ураган скорби. Вселенская скорбь сошла на древний город. Терзала сердца, совесть. Кровоистекала сама и подвергала других этому мучению.
В день скорби всего христианского мира в целом и каждого человека отдельно не худо бы поразмыслить всему человечеству и каждому человечку отдельно о наднациональности и надконфессиональности мирового зла.
Сегодняшний день, Страстная Пятница, напомнил о непомерной тяжести человеческого горя. О слезах и потерях. О грехах, видимых и невидимых. Раскаяных и нераскаянных. Об обращении через событие внешние к себе, во внутрь, в душу. Ведь для кого нет понимания греха, тому и сегодняшний день не может быть понят. Я видела истощенных страданиями сербов. Я наблюдала вымаливание прощения одержимой бесами женщины, и разве только людям одной конфессии тяжко бремя креста человеческого?
Разве только у христиан своя Пятница, свой крест, свое распятие и распинание?
Здесь, на сакральном месте трёх религии, каждый плачет о своем. И эти слезы сочувствие, причастность к любому человеческому горю, независимо от религии или верования.
Фрагментарно приходят на ум соответствующие случаю трагедийные моменты, события из жизни не только христиан.
Просматривая многочисленные видеоролики в интернете при подготовке к поездке, глаз ловил всё, что ему попадалось. Вот слезы прижавшегося щекой к холодной каменной кладке Стены Плача еврейского мальчика.
Мне, в силу профессии, время от времени приходится сталкиваться с детскими капризами, истеричными припадками, видеть слезы от нежелания учиться или от маминого отказа в покупке сто первой игрушки.
Но есть иные слезы, слезы, рождающие силу, крепость духа, когда невозможны никакие внешние предпосылки к положительному решению вопроса как то невозместимая потеря от смерти близкого человека или потери имущества.
Говорят, чтобы заглянуть в душу нации, следует послушать ее государственный гимн. А еще лучше - прочитать слова гимна. В них все - история, мечты, надежды на будущее. Несмотря на сложившийся воинствующий образ еврейского государства, как раз арабские гимны полны героических понятий, таких как слава, мужество, борьба, победа. В гимне еврейского государства, напротив, нет ни одного воинствующего слова, ни ностальгии по временам великих царей, ни упоминания об "избранном народе". Все мечты и надежды евреев заключаются в одном - быть свободным народом в собственной стране. Вот и все. национальный гимн так и называется "Хатиква", что означает "Надежда".
Прямой перевод: «Пока в наших душах дышит еврейская душа, и вдаль на восток к Сиону обращены глаза, еще не потеряна наша надежда, надежда, которой две тысячи лет быть свободным народом на своей земле, на земле Сиона и Иерусалима».
"Кто написал и разыграл этот сценарий и от чего жизнь на земле - не рай, хотя природой все предрасположено к счастью?" (Бердяев Н.А)
Свидетельство о публикации №220120401936