Шекспир бессмертен
Так перевод звучит на русском.
Талант великий признаём,
Был кругозор его не узким.
«Какая-то в державе датской гниль…»
Не раз слова на ум приходят.
По случаю какому иль,
Когда нечистый хороводит.
Учителем мы признаём,
Соратником, певцом свободы.
Глубоких знаний водоём,
Достоин он прекрасной оды.
Он жил давно, в другие дни,
Творил бессмертные сонеты.
Слова… цитатами они…
Шекспир – величие планеты.
Как точен и воздушен слог!
Люблю читать не в переводе…
Староанглийский, будто грог…
Горяч и прян – рождён в народе.
Свидетельство о публикации №220120400496
Павел Явецкий 04.12.2020 16:24 Заявить о нарушении
Татьяна Цыркунова 05.12.2020 11:44 Заявить о нарушении