Sir William Shakespeare s sonet XXX

(Sir) William Shakespeare's

  sonet XXX.

When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancell'd woe,
And moan the expense of many a vanish'd sight:
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before.
      But if the while I think on thee, dear friend,
      All losses are restor'd and sorrows end.



----
Когда к прошлому я возвал
Безмолвные мысли тех
Сожелением памяти познал
О то что так давно искал
Грести старых бед иных
Утратою для меня стал
Тогда слезах утопая
Ибо друзьям истины сей
Бессмертие ли ночи
И плакать ли вновь по любви моей
Познавший давно горечи
От стона изчезнауших ведению
Мог тогда же о обидах жалеть
И тяжести горя к горю родниться
Вам поведал  рассказ свои
Но мысли всегда о той
Печали так мог покорно смириться


Рецензии
Блестящий перевод:-))с уважением:-))удачи в творчестве:-))

Александр Михельман   18.12.2020 12:28     Заявить о нарушении
Стараюсь
Спасибо большое Александр

Тауберт Альбертович Ортабаев   18.12.2020 18:26   Заявить о нарушении