Стрим

.  О пауке и холере.
-  Я прочитал о них в романе,  Эжена Сю, – француза, теперь я не общаюсь  с  МУЗОЙ.
Не буду больше  Вас  - читатели -   смешить и отвлекать, ибо я понял: надо стихийно – рыночно и мирно плыть,  в потоке ламинарном,  к морю.  (Отсюда слово СТРИМ).
- Скажешь, тоже! Что означают другие твои слова?  - Ламинарное движение – движение без завихрений, о пауке расскажу, а про холеру ты и сам всё знаешь. Почти мгновенно, после заражения ею, умирали  люди.  Теперь не умирают  так. Цивилизация её истребила. Уколами вакцины.
 Из книги «Агасфер». Один герой романа - иезуит - говорит, что он «болтал цивилизованно  о  многом  со своими жертвами, - так надо было для нашего общего дела; красивое  зрелище – видеть, как паук упрямо  плетёт свои сети?!  Как это интересно: маленькое черное существо, протягивающее нить за нитью, связывая одни, подтягивая другие, удлиняя – третьи. Вы пожимаете плечами: есть, мол, чему удивляться? Но приходите часа через два – три, и что вы увидите? – маленькое чёрное существо, наевшееся до  «отвалу». А в его сетях дюжину глупых ошалевших мух, запутавшихся, скованных».   Глаза этого героя при этом лихорадочно блестели.     - Творил человек. Не важно, что именно.  - Что интересно в этом  рассказе?  Герой тут же умер. Оказалось, что он заразился холерой.   
- Не нравится мне  такое ТОК- ШОУ. Сам не могу понять, почему. Так вот.  В. Лоб.         
 


Рецензии