Этимология бога и гидронима Кама

Введение

Слово Кама имеет два термина: индуистский бог любви Кама и река Кама в пермском крае. Однако, как ни странно оба термина из разной области знаний имеют общий славянский корень «яма», иначе, «глубокий». Рассмотрим этимологию этого феномена.

Этимология

Кама
 «Кама (санскр., буквально - любовь, желание), бог любви в индуизме, обычно представляемый как сын Вишну и Лакшми. Изображается в виде юноши, стреляющего в сердца людей цветочными стрелами из лука, сделанного из стебля сахарного тростника с тетивой из пчёл. Образ К. часто используется в индийской художественной литературе.» [БСЭ]
Бог любви Кама
«Имя Кама-дева может быть переведено как «Бог любви». Дева означает «небесный» или «божественный», а Кама означает «желание» или «влечение». Имя впервые упомянуто в Риг-веде (9, 113.11).
Кама также упоминается как имя Вишну в Вишну-пуране и Шримад-Бхагаватам (5.18.15). Оно является одним из имен Кришны и Шивы. Имя Кама также используют для обозначения бога Агни в Атхарва-веде (6.36.3).» [ВП]
«У Камы есть также другие имена: Мадана (Madana) или опьяняющий любовью; Манматха (Manmatha) или волнующий ум; Мара (Mara) или ранящий; Прадьюмна (Pradyumna) или всепокоряющий; Ананга (Ananga) или бестелесный. Последнее имя связано с историей о его попытке соблазнить Шиву» [ВП]
 «Ка;ма (санскр. ;;;, «любовь», «чувственное влечение») или Ка;ма-д;ва — бог любви в индуизме, сын Лакшми и Вишну (в некоторых источниках — сын Брахмы). Религиозные ритуалы в честь Камы направлены на улучшение здоровья и повышения внешней привлекательности. Культ Камы является частью поклонения Вишну и распространён в Южной Индии.» [ВП]
«От ар. ;;;  к;а:ма "вставать", "существовать". В ар. языке этот термин относится больше к верхней любви,  В Индии – к нижней, за которой все же верхняя любовь. ср. ар. формулу ;;;;;; ;;;;  аль-к;аййу:ейй;м ал-х "вездесущий, вечноживущий" (об Аллахе), которая, если перевести ее в сферу нижней любви, меняет значение на "стоячий член".»[ЭСВ]
Кама от слав. сущ. «яма», иначе, разверзшиеся уста. Сущность любви передаётся через поцелуй
Кама – Kama > jama – яма (слав.)(редукция j/k)
Корневое слово от «Кама» (бог любви) - яма (слав.)
Река Кама
«Ка;ма (удм. Кам, коми-перм. Кама, тат. Чулман) — река в европейской части России, левый и самый крупный приток Волги.» [ВП]
«Название реки является древним, возможно, финно-угорским по происхождению. Однако, как отмечает А. С. Кривощёкова-Гантман, угорская гипотеза не согласуется с древней историей местного края (эпоха неолита), когда топоним появлялся обычно по признакам «вода, течение, река», а не по признакам «прозрачная, чистая, светлая» (хант. кам — рус. прозрачный, чистый). Также она указывает на несостоятельность удмуртского происхождения названия (в словаре Фасмера — удм. кам значит «река, большая река») и считает его вторичным. Удмурты нередко Каму называют Кам-шур (рус. Кам-река, Кама-река).
По одной из старых гипотез, от названия реки Кама произошёл этноним коми (коми-морт «люди с Камы»). Это также указывает на то, что происхождение гидронима Кама надо искать в древнепермских диалектах.
Есть версия, согласно которой название Кама относится к родственным распространённым в Финляндии и в северных регионах России словам, таким как Кемь, Хем, Кеми, Кюми.
Помимо пермской Камы в разных местах  Урала и Сибири (а также в Карелии) есть небольшие реки с таким же названием. Кроме того, во многих местах встречаются похожие гидронимы с одинаковыми согласными звуками (К и М), что указывает на существование далёкого общего корня в значении «река». Этот корень мог стать основой названия пермской Камы, но пока окончательно не установлено, какой народ принёс его на эти берега. По поводу возведения гидронима Кама в бассейнах Конды, Оми, Вагиля к предполагаемому евразийскому географическому термину Кривощёкова-Гантман отмечает, что в таких исследованиях нужно исключить возможность переноса названия уральской Камы выходцами из Прикамья, которые доходили и Хабаровского края. Например, вместо чуждому языкам ханты и манси названию Кама притоки Вагиля и Конды звучали бы так: Камюган, Камеган (Хант. юган, еган — рус. река), или Камья (манс. -я — рус. река).
В науке пока нет единого мнения о происхождении гидронима Кама.» [ВП]
«Ка;ма
левый приток Волги. Из удм. Kаm "река; течение; Кама", стар. удм. Kаmа, соответствующее манси К;m – река в (бывш.) Вагильск. у., фин. Kymi – название реки, kymi "река, течение", коми kоm в Kommu "местность близ Соликамска и Чердыни"; см. Каннисто, FUF 18, 72; Сетэлэ, JSFOu 30, No 5, стр. 103 и сл.; Вихман, Tschuw. Lehnw. 147; Мелих, ZfslPh 9, 85; Миккола, FUF 20, 127 и сл. Прочие названия Камы: чув. S;ur; АD;l 1. "Кама", 2. "Белая" (Паасонен, CsSz 8; Ашмарин 2, 143 и сл.), собств. "белая река" (см. Миккола, там же), далее тат. Аk Idil (Радлов 1, 1509), где аk значит "белый", также тат. C;ulman "Кама" (Радлов 3, 2179). Название зырян коми, удм. kum соответствует манси khum, ;um "человек, муж" и имеет самодийск. соответствия; см. Сетэлэ, там же; Паасонен, KSz 13, 238. Случайно созвучие с осет. kоm "ущелье" (Г. Шмидт, Мe;l. Мikkola 373 и сл.) и с тюрк. *Kam; ср. болг. гидроним Камчик (о котором см. Младенов, ZONF 6, 70 и сл.). Ка;мское побо;ище (в устн. народн. творчестве и в Новгор. летоп. из собр. Забелина No 439) – вместо Калкское п. (от Ка;лка); ср. Б. Миллер, ЖСт., 22, 330 и сл.» [СФ]
«Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология. Варианты интерпретации гидронима Кама
* КАМА = “по сей реце мнози языки сидят”; речь идет о племенах населявших бассейн реки.
КАМА = К+АМ+А = арам. КА (ивр. КО здесь) сие время + ивр. АМ народ, совокупность людей; люди, племя; т.е. река Племенная,  её частями владеют разные племена.
* КАМА = глубокая река.
Приведем гидроним в форму близкую к грамматике иврита, прочитаем его наоборот (как в иврите) и выделим корень.
КАМА = АМАК, у нас сразу же “выплывает” гидрологическая характеристика реки, ивр. АМАК глубина; быть глубоким.
русск. КАМА = наоборот АМАК = ивр. АМАК быть глубоким; глубина, глубокий, глубь; что соответствует гидрологии реки, подьем уровня воды до 8 метров.
[http://proza.ru/2018/07/04/328]
Амак > Amak > jamka – ямка (слав.)(пропуск j), где ямка, яма – глубокая, срав. ЯМА – океан, J замена K по закону братьев Гримм, исходно «Кама».
Примеры из Библии:
«б) Библейский образ
* Притчи 18:4: “Слова уст человеческих - глубокие воды (АМУКИМ, от АМАК); источник мудрости - струящийся поток”.
* Притчи 22:14: “Глубокая ( АМУКА, от АМАК) пропасть - уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда”.
* Исаия 42:5: “Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу (АМ) на ней и дух ходящим по ней”.»
[http://proza.ru/2018/07/04/328]
Мой перевод:
Притчи 18:4: “Слова уст человеческих - глубокие воды ЯМКИ; источник мудрости - струящийся поток”
* Притчи 22:14: “Глубокая ЯМКИ пропасть - уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда”.
Исаия 42:5: “Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу, ЯМА на ней и дух ходящим по ней”, где ЯМА – океан.
Ивритская терминология Камы в лице С. Колибабы терпит крах.
В центральной России существуют названия рек Каменка, казалось бы от сущ «камень», но в этих реках нет каменного дна, как на Кавказе, срав. «В речке каменной бьются камни, по гранитным скользя камням» [из песни Ады Якушевой]
Поэтому Каменка – Кама-река, иначе, Яма-река, глубокая река.
Возможно, эпитет бога любви Кама - Мадана означает «Мать дна», перекликаясь с рекой Камой.
Корневое слово от «Кама» (река) - яма (слав.)


Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАК – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича

Ссылки

1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии