Желания

 Желания Виктор Гюго, перевод с французского.

С закатом до рассвета,
С вселенною мечты,
Царят весны и лета,
Пахучие цветы, -
Березовы сережки,
Манили своей стежкой,
И подпевали кошки,
Лишь в ней гуляла ты.


Едва от прозы света,
Бренности - красоты,
Наследие поэта,
Лишь тень его мечты,
Животворящей верой,
Кажущейся химерой -
Душевной атмосферой
Переполнялась ты!

Едва средь бликов света
И тщетой маеты,
В нарядах разодета,
Духовной высоты, -

Дивясь людей злословью,
С отравленною кровью,
Смиренною любовью,
Сердцем прониклась ты!
04.02.2021.


Рецензии
Непонятно, почему с отравленной кровью. И фраза "С смиренной"... На ней спотыкаешься. По-моему, по правилам должно быть что-то вроде "Со смиренной"

Геннадий Ищенко   06.02.2021 06:35     Заявить о нарушении
Геннадий спасибо большое за замечание, вы правы это мой недосмотр, исправил вроде бы...

Вадим Вересков   06.02.2021 18:10   Заявить о нарушении