Этимология слова каша

Введение

«Русское слово каша – это в чистом виде древнееврейский глагол "кашА" (;;;), так как в процессе варки из разрозненных зёрен получается загустевшая, уплотнившаяся, связная, вязкая (не рассыпчатая, не жидкая) масса.»
[https://moya-lepta.livejournal.com/108322.html]
Спору нет, что в процессе варки зёрен получается каша, но когда я читаю из разных источников, что русские слова происходят из иврита или древнееврейского языка, я задаю себе вопрос: а почему не наоборот, древнееврейский глагол "кашА" – это в чистом виде русское слово «каша» ?
Когда в 12 в. до. н. э. кочевые племена иудеев захватили Палестину, то эту землю уже населяли филистимляне, иначе, пеласги, предки славян, от имени пеласгов и произошло название Палестина. И вполне определённо ясно, что письменность имели оседлые народы (пеласги), а не кочевые (иудеи.). Отсюда нетрудно догадаться, кто у кого заимствовал письменный язык. Следует добавить, что пеласги населяли и Пелопоннес до появления на полуострове так называемых древних греков. Таким образом, можно предположить, что всемирная история имеет события в искажённом виде.
Рассмотрим этимологию слова «каша» с помощью моего метода [2]

Этимология

Каша
«КАША ж. густоватая пища, крупа вареная на воде или на молоке. Крутая каша, гречневая, пшенная, полбеная, ячная, овсяная, ржаная или зеленая и пр. она готовится в горшке и в печи, запекаясь сверху; жидкая, кашица; размазня, по густоте, между крутою и кашицей, похлебкой с крупою.» [СД]
«КА;ША, -и, ж.
1. Кушанье из сваренной или запаренной крупы. Крутая, густая, жидкая к. Гречневая, пшённая, рисовая, манная к. Заварить кашу кипятком. Маслом каши не испортишь (посл.). Мало каши ел (перен.: молод, неопытен или недостаточно силён; разг. ирон.).
2. перен. То же, что месиво (в 1 знач.) (разг.). К. из песка и снега.
3. Нечто беспорядочное, путаница (разг.). К. в голове у кого-н. К. в изложении.» [ТСОШ]
«ка;ша
укр. ка;ша, ст.-слав. кашица (Еuсh. Sin.), болг. ка;ша, сербохорв. ка;ша, словен. ka;;a, чеш. ka;;e, слвц. kа;а, польск. kasza, в.-луж. kа;а.
Из *k;si;;, родственного лит. ko;;ti, ko;;iu "цежу", лтш. ka;st, -;u – то же; см. Бернекер 1, 493; Зубатый, AfslPh 16, 395; Мейе, Еt. 396; М.–Э. 2, 204; Траутман, ВSW 120. Сравнение с греч. ;;;;;;;; "сито" (Цупица GG 103; Хирт ВВ 24, 272; против см. Буазак 500) неприемлемо, как и предположение о родстве с квас (Ильинский. AfslPh 29, 164 и сл.; против Бернекер, там же) и сближение с др.-инд. kas;ati "трет, скребет, царапает". лит. ka;sti "рыть", kasy;ti "скрести, царапать" (Потебня у Преобр. I, 302). Др.-инд. слово произошло из *kars;ati и родственно лат. саrr;, -еrе "чесать"; см. Вальде–Гофм. 1, 173. О балт. словах см. на коса;, чеса;ть. Иначе см. Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 8. – Т.» [СФ]
«От ар. ;;;х;аша: "начинять, фаршировать", "наполнять", "набивать", ;;; ашв;х или ;;; х;аша: "то, чем набивается  живот барана", "начинка", "вода (в тексте)". Другая версия: от ар. ъакаиш "перепутанность, перемешанность". В древности это слово означало на Руси также "свадебный пир".» [ЭСВ]
Подгонка под арабский.
«Это слова "каш" (;; – солома), "кэшэр" (;;; – связь),
"кашэ" (;;; – тяжело).»
[Моя лепта ЖЖ, https://moya-lepta.livejournal.com/108322.html]
Каш, кэшер, кашэ – kash > kosit/guj – косить / гуж (слав.)(редукция s/sh), сравнимо с соломой (др.-евр.), гуж – связь, узел, тяжело (др.-евр.)
У Фасмера неприемлемо предположение о родстве каша со словом «квас», но с «кисель» вполне возможно (Ильинский).
Каша – kasha > kisel/guscha – кисель / гуща (слав.)(пропуск l; редукция g/k, sch/sh), т. е. каша и кисель – густая масса, гуща
Выражение «Берёзовая каша»
«Берёзовая каша»- розги
«Образная передача значения розги, производного от ар. ;;; ризг "хлеб насущный", где кормление в значении "воспитание" осуществляется через розги. Ср. воспитание,кормление. За рус. березовая скрывается ар. ;;;; бира:з "испражнения", производное от ар.   ;;;бараза "оставлять позади". Ведь речь идет о том, что розгами бьют по заднице.» [ЭСВ]
Вот такая сомнительная этимология.
Нельзя отрицать изру слов в выражении, где «берёзовая» быть розговый», а каша – гуж, узел, плётка. Отсюда, выражение может звучать так «Быть розговый гуж».
Выражение «Каши просят»
«Каши просят» - прохудившаяся обувь.
«При ином членении: кашип рос выясняется ар.;;;; ;;;   ка:шиф ра'с "раскрывший носок".» [ЭСВ]
Подгонка под арабский.
Опять здесь видна игра слов, где каша – гуж, узел, тесьма для ремонта обуви, иначе, «Гужа просят».
Выражение «Заваривать кашу»
«Заваривать кашу» - затеять хлопотное, неприятное, путаное дело.
«По созвучию с ар. ;;; ъакаш "запутанность". Ср. ар.   ;;; аба;тх "стряпать, заваривать", которое в обратном прочтении (;;; х;абат) означает "запутывать". Сюда же расхлёбывать кашу, ср. русскую пословицу кто заварил кашу, тот и расхлёбывай.» [ЭСВ]
Подгонка под арабский.
Опять здесь видна игра слов, где каша – гуж, узел, иначе, «Завязывать узел».
Выражение «Каша во рту»
«Каша во рту» - о невнятной речи, непонятном для других произношении.
«По созвучию с ар.  ;;;ъакаш "перепутанность, перемешанность".» [ЭСВ]
Выражение «Каша в голове»
«Каша в голове» - о путанице, отсутствии ясности в мыслях
«По созвучию с ар.  ;;;ъакаш "перепутанность, перемешанность".» [ЭСВ]
Однотипные выражения с заменой слова «гуща» словом «каша».
Корневое слово от «каша» – кисель / гуща (слав.)

Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАК – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
ЭСК – этимологический словарь Кузнецова

Ссылки

1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии
Много сведений о каше,но наука задавила...
Несколько перекормила! и хоть вкусной была
КАША, да совсем она не наша!

Эмма Гусева   02.11.2024 20:25     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.