Ода красавице Лорри

            Немного  истории
Вы – принцесса  по крови, миссис   Су-О-Ли.*
Вас   растили   в   роскошной   неге   и   холе.
О      Вас      оды      слагали      императрицы.**
Слуги  Ваши  и  жизнью могли  поплатиться,***
Вам  служа, ненароком,  невзначай  оплошав.
Но  не  портила  роскошь Ваш милый нрав.

Во  дворцовых  покоях   уживались  со всеми.
В   рукавах   у  придворных  подолгу сидели.
Церемоний      не     руша,    молча    терпели.
Вы – китайское чудо древнейших  традиций-****
Сотни    лет    достояньем    империи    были
Ваши   предки,   потомки.        Это не Вы  ли

Так  бесстрашно запретный  дворец   защищали,
Когда все от  захватчиков   слуги  сбежали?*****
И не Вас ли,  пленив,с  собой  янки   забрали?******
Это Ваша  праправнучка нашей любимицей стала?               
Её    имя   уже    не   китайское     –     Лорри,
Но осанка и нрав   –  Ваши,  миссис Су-О-ли!
______________

* Су-О-Ли – предполагаемая прапрародительница пекинесов
** До нашего времени дошла поэма  императрицы Су- Цзы  о пекинесе.
*** В императорском золотом  дворце у каждого пекинеса был слуга.
****Возраст породы «пекинес» свыше 5 тысяч лет.
*****Пекинесы считались национальным достоянием Китая, под страхом смерти запрещалось выносить собак за ворота золотого дворца.
******Во время опиумной войны янки захватили золотой дворец,  охрана императора разбежалась, но верные песики отчаянно бросались на врагов, которые вместе с награбленными дворцовыми сокровищами вывезли из Китая и пекинесов.
Наши пекинесы – далёкие потомки тех, плененных защитников императора.

Лорри

Я  помню, как трёхмесячная кроха
Меня вдруг в слуги избрала:
Обнюхав, и решив, что здесь неплохо,
Мне на колени величаво возлегла.

Был взгляд прекрасных глаз уверен и спокоен.
И властен так, что я влюбилась сразу.
Расстаться с ней и мыслить не посмела,
Несла домой, как драгоценнейшую вазу.

И даже Федя, наш роскошный перс,
Узнал в ней право царских повелений,
И разрешил из своей миски есть,
За хвост таскать, спать «на его коленях».

А я охрану обрела: и днем, и ночью,
Куда бы я ни побрела, мой «хвостик»
Спешил за мной, глаз не сводя на миг,
И охранял всей пекинесной «мощью».

А если мне взгрустнется, иль заплачу  -
Она обнимет, заскулит, слезу слизнет.
Поняв, как много для неё я значу,
Утешусь. И тоска-печаль моя пройдет.

Века в дворцах проведены недаром:
В крови служенье, аристократизм.
Следила Лорри по-хозяйски за порядком,
И не спускала Феде шалость, вандализм.

С соседкой нашей Юлей с упоеньем пела,
Старательно за нею выводя рулады.
И даже Рича* пеньем заразить сумела,
Весь двор смеялся над концертом до упаду.

Но все хорошее кончается однажды.
Её сердечко биться перестало.
Я думаю, представить может каждый,
Что мне утрата эта означала.

Прошел почти десяток лет,
А мне не верится,
Что Лорри больше нет.
                11.10.2020г.
__________________
*Рич – соседский пёс немецкая такса.


Рецензии
Замечательное произведение посвященное четвероногой подруге. Действительно, мохнатые, хвостатые друзья скрашивают нашу жизнь, делают её наполненной, а для некоторых, и наполняют смыслом.
Без четверолапых друзей, как бы скудно было наше существование.
Спасибо, Елена, Ваше произведение мне понравилось!

С неизменным уважением,

Сергей Пивоваренко   16.01.2022 01:42     Заявить о нарушении
Сергей, очень рада Вашему отклику.Не понимаю тех, кто не любит животных.
Спасибо!
Всего Вам самого доброго, особенно здоровья.

Елена Вознесенская   17.01.2022 00:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.