Блок - 5. Корабли идут. Прочтение

Ее прибытие
               
 
                5. Корабли идут
   

                О, светоносные стебли морей, маяки!
                Ваш прожектор – цветок!
                Ваша почва – созданье волненья,
                Песчаные косы!

                Ваши стебли, о, цвет океана, крепки,
                И силен электрический ток!
                И лучи обещают спасенье
                Там, где гибнут матросы!

                Утро скажет: взгляни: утомленный работой,
                Ты найдешь в бурунах
                Обессиленный труп,
                Не спасенный твоею заботой,

                С остывающим смехом на синих углах
                Искривившихся губ...
                Избежавший твоих светоносных лучей,
                Преступивший последний порог...

                Невидим для очей,
                Через полог ночей
                На челе начертал примиряющий Рок:
                "Ничей".

                Ты нам мстишь, электрический свет!
                Ты – не свет от зари, ты – мечта от земли,
                Но в туманные дни ты пронзаешь лучом
                Безначальный обман океана...

                И надежней тебя нам товарища нет:
                Мы сквозь зимнюю вьюгу ведем корабли,
                Мы заморские тайны несем,
                Мы под игом ночного тумана...

                Трюмы полны сокровищ!
                Отягченные мчатся суда!..
                Пусть хранит от подводных чудовищ
                Электричество – наша звезда!

                Через бурю, сквозь вьюгу – вперед!
                Электрический свет не умрет!


     И вот сами маяки, которые только промелькнули в прошлой главке. Маяки, которые “спасают матросов”, которых “надежней товарища нет”, свет которых даже “хранит от подводных чудовищ.  Маяки, которые ведут корабли с трюмами, которые “полны сокровищ”.  Напомню название поэмы, раскрывающее суть этих сокровищ – «Её прибытие», прибытие Прекрасной Дамы.

     - «Ваша почва – созданье волненья, / Песчаные косы» – то есть цветы маяков произрастают на нанесённых волнами песчаных косах.

     - «Ты найдешь в буруна / Обессиленный труп» – “ты” – это “электрический свет”: («Ты нам мстишь, электрический свет»).

     - «Невидим для очей, / Через полог ночей / На челе начертал примиряющий Рок: / "Ничей".» – тот, кто “избежал твоих лучей” – погиб, но получил метку невидимой для глаз судьбы: «Ничей», то есть и электрическому маяку не принадлежащего.

     Думаю, очевидно, что Блок и себя в контексте Явлению рассматривал подобным маяком. Противостоящим обманам океана, противостоящим прежнему естеству мира:

                Ты – не свет от зари, ты – мечта от земли,
                Но в туманные дни ты пронзаешь лучом
                Безначальный обман океана...

…но на тот момент – глухую зиму 1904 года – по факту почти угаснувшим.


Рецензии