Глава 3. Часть 1

Gosick: RED(ISBN 978-4-04-110640-2)
Автор: Кадзуки Сакураба
Перевод с японского: Юрий Крестиничев

Глава 3
Серая волчица и крёстный отец.
 
Часть 1

Утром консьержа разбудил телефонный звонок, адресованный Кадзуе Кудзё, до которого дозвонились по внутренней связи. Позвонила сестра.

На задворках небосклона очередную борьбу между собой вели день и ночь. Викторика только проснулась, но разговор Кадзуи и Рури до неё донёсся.

— Кудзё! Это ужас! — никогда ещё за три года Кадзуя не слышал, как сестра кричала.

— Рури! Ру… Ты там держись!

Через несколько минут на стойке появилась небезызвестная пара. Появилась ровно в том, в чём легла спать вчерашней ночью. Консьерж, не задавая вопросов, распахнул дверь обоим.

Через пять минут они уже были в Гринвич-Виллидж. Кадзуя чуть не попал в аварию, Викторика едва не покатилась с велосипеда кубарем. Вбежав по каменным ступенькам, они, наконец, встречают Рури… На коленях.

— Рури!

— Рокусё пропала!

Все вместе прошли вдоль по коридору, отыскав комнату девочки. Её кровать была заправлена, но самой Рокусё и след простыл. Лишь огрызок яблока лежал на полу. Нагнувшись, Викторике не пришлось думать дважды, у неё перед глазами всплыл точный образ похитителя.

— Предлагаю проследовать в гостиную. — повернулась она к Рури. — Мне нужно подумать.

— Госпожа Викторика, вы… Вы знаете, кто мог её украсть?

Но вместо Викторики ответил Кадзуя.

— Вчера Викторику возле детективного агентства пытались шантажировать бандиты.

Викторика кивнула в ответ.

— Какие бы у них не были средства, методам они не изменяют.

Кадзуя проверил всё. Шкафы, стол, залез под кровать. Но ничего. Пришлось идти в гостиную. Там Викторика и обратилась к Кадзуе с просьбой.

— Кудзё, я понимаю, ещё только утро, но мне нужно, чтобы ты срочно позвонил Нику.

На столе веером лежали журналы и газеты. Наблюдая за тем, как Кадзуя лихорадочно искал телефон, Викторика предалась чтению.

— Если за делом стоит крупная мафия в полицию обращаться нельзя. Нас убьют на месте. Выберем иной подход…

— К-какой? — обратились к Викторике оба.

Голос её неожиданно смягчился.

— Он старательно прятался от меня. Глядел из-под тонированных стекол, лишь маленькая щёлочка… Но её мне хватило. Смотрите.

Викторика открыла перед Рури несколько разных журналов. Связь у них была одна. Каждое издательство разместило фото одного интересного человека. Этот шарф, эта шляпа. Ни с чем не спутать. Изумрудно-зелёные глазки Викторики засияли, подобно драгоценным камням.

— Консильери итальянской мафии… Выше него людей нет…

Кадзуя просто застыл.

— Босс Гарбо?! Но зачем ему услуги частного детектива?

Все трое смотрели друг на друга в ожидании хоть какой-то реакции. Этот момент можно было бы охарактеризовать как полную отрешённость от мира.

Через четверть часа велосипед Кадзуи пересёк черту Гринвич-Виллидж. Широкий сад при церкви. Деревья, идущие от самых низов ввысь. Но воздух здесь был спёртым и тяжелел с каждым сантиметром по мере приближения к незнакомому зданию. Общий вид «пристройки» выглядел куда менее интереснее церкви. Обычные квадратные оконца под стальными решётками.

На первом этаже находилась «Итальянская мебель и импортная одежда» о чём, помимо таблички, говорил ряд из четырёх грузовиков на входе. Заправлял этим делом зарекомендовавший себя оптовик.

— Офис Босса Гарбо. — Нику было само по себе неприятно от этих слов.

— Значит он не просто актёр?

— Не хотел я тебе этого говорить…

— С виду обычный магазин с рестораном неподалёку.

— Начинал я жизнь продавцом мебели, по ночам был гангстером. Был наивным мечтателем. Потом родители настояли на смене работы, и я ушёл в газету. Все итальянцы живут под прикрытием. Послушай, внимательно послушай, Кудзё. Они никогда не появляются на центральных улицах — бояться шальной пули. Только в обходах на той стороне. Пастор заходит и уходит с задних ворот. Если ты войдёшь туда без приглашения, через пять секунд тебя прижмут к стенке. Это старая традиция. В худшем случае нас убьют, а Викторику… изнасилуют.

— Я знаю, на что иду. — спешилась с велосипеда Викторика.

Шла она в бархатном платье, где у самой кромки дивным образом переплеталось кружево. Литой каблук раз за разом давал о себе знать. Волосы её обдувал зимний ветер, заставляя их кружиться точно в дивном сне. Но общий вид Викторики до сих пор оставался хмур и бледен. Инстинктивно она выставила руку чуть вперёд, защищаясь.

К велосипеду Кадзуя относился как к символу постоянно бегущего вперёд времени, которое никогда не останавливалось. Поэтому, хотя он изнывал и скрипел, Кадзуя не мог так просто его бросить, да и на машину денег не было.

Кадзуя шёл впереди Викторики, прикрывая её. Ни на миг они не расцепляли рук. Всё, что надо было знать об этом заведении, тогда отражалось в глазах Ника, который, открыв двери, начал считать.

— Пять… Четыре… Три… — затем тихо прошептал. — Обещаю, вы не умрёте здесь, преодолев весь тихий океан… Два…

И тут!

— Один! В рассыпную!

Ник был прав. Кадзую с Викторикой встретили самым настоящим огневым залпом.

— Вы даже времени на молитву теперь не оставляете, да?!

Кадзуя закрыл маленькую Викторику всем своим телом… и…

И вдруг тишина… Лишь клубы дыма напоминали теперь о произошедшем.

— Как странно, — заметила Викторика, — если судить по звуку оружия, из которого они по нам стреляли, мы уже давно должны быть мертвы!

— Да они просто никогда не умели стрелять!

Перед ними открылся самый настоящий склад. Стулья, столы, шкафы, искусственные цветы, картины, посуда. Даже статуи. Внутри четырёхэтажного здания проходила лестница. Но самое главное, среди всех вещей, шедших на продажу, тут и там рассеялись головорезы.

Кадзую раздражало то, что за спиной у него Викторика, даже не испугавшись, нахально посмеивалась.

— Н-над чем ты смеёшься?

— Просто вспомнила, что в подобные передряги мы уже несколько раз попадали. Помнишь «Королеву Бэрри»? [;]Это отсылка на первый том «Gosick».

— Помню. Ещё как помню! Тоже мне нашла время для ностальгии, подумай о своей жизни! В нас стреляли с десяток бандитов. Или ты считаешь себя пуленепробиваемой?

— Кудзё…

Кадзуя на самом деле был в корне неправ. Викторика всем телом почувствовала приближающуюся погибель.

— Ты ощущаешь ненависть к нашему первому совместному делу?

Кадзуя сразу присмирел.

— Прости… Я и забыл, что тогда мы впервые познакомились.

Про Викторику можно было подумать много, но глаза её всегда оставались честными и правдивыми

— Я лелею воспоминания о том, как впервые появился на пороге твоей библиотеки. И, оглядываясь назад, я с уверенность могу сказать, что жил и буду жить ради тебя. Каждое мгновение я хочу провести рядом с тобой…

— Я разделяю это, но… позволь мне встать, пожалуйста.

Эти двое, казалось забыли, что в их стороны смотрели чёрные стволы. Когда Викторика поднималась, она придавила Кадзуе пальцы каблуком, ответив на возмущения, что вставать ему самому совсем не обязательно.

Но только Викторика попыталась встать, над её головой просвистала пулемётная очередь. Превозмогая боль, Кадзуя переступил через себя и снова закрыл её собой. Викторика уже не скрывала того факта, что дышать ей было тяжело.

— Мы пришли к Боссу Гарбо!

Осознание того, что «наступлением» на «торговую ассоциацию» руководила девушка, повергло гангстеров в ужас.

— С***** дети! Да кто, б****, вы такие?[;]В оригинале звучит именно мат.

— Мы — те самые!

— Назовите себя немедленно! — потребовал кто-то, говоря на английском с итальянским акцентом.

В ответ Викторика демонстративно достала коробочку табака, подожгла золотую трубку и сделала самую настоящую затяжку.

— Вашему боссу, кажется, требовались услуги Серой волчицы. Мне позвонили на телефон. Так что давайте, направьте на нас весь своей арсенал, если не хотите, чтобы мои клыки вонзились вам в глотку.

Благодаря Викторике Кадзуя в очередной раз ощутил себя на смертном одре. Но… Это сработало. Пулемёты опускались один за другим. Правда, свет прожекторов не потухал. Несмотря на холодный пот, пробирающий спину, Кадзуя встал вровень с Викторикой.

Она шла вальяжно. Никто не смел сделать выстрела, и весь первый этаж как будто оказался в её власти.

Второй этаж.

Никто не выстрелил.

Третий этаж.

Они ещё живы.

Четвёртый этаж.

Да, их не убили. Но гангстеры следили за каждым движением, надеясь зацепиться за хоть что-нибудь подозрительное. Самым страшным было другое. Кадзуя понимал, эти люди его возраста. Это были обычные молодые итальянцы, сродни Нику. Но их мировоззрение заклинило на ожидании перемен и жажде богатства. Слова Ника всплывали у него в голове.

— Кудзё…

Шёпот Викторики вернул его в реальность. Они достигли четвёртого этажа и каким-то образом остались живы. В центе бурлил фонтанчик. Коридоры были обставлены статями из голубого гипса.

Оттуда… из глубины медленно вышел человек в чёрном костюме.

— Вы всё-таки привезли Серую волчицу.

Джон Смит.

— О! С тобой монголоид. С них получается снимать отличный скальп. Наш босс тебя ждал.

— Любите идти на конфронтацию?

— Дорогуша, — фыркнул на неё Джон, — ты хоть представляешь, чем рисковал босс, отправляясь в твоё дрянное агентство? У него каждая секунда на счету.

— О, нет. У вашего босса гораздо больше свободного времени, чем ты представляешь.

— Твои попытки показать мужество, после стольких угроз, завораживают. Ходят слухи, что в Нью-Йорке поселился хороший детектив. И они не врут. За последние три месяца случилась куча происшествий. Вот загадка… Беды случаются и вдруг приходит человек, который разрешает их, не называя своего имени.

— Хм?

— Но нам удалось узнать о нём лишь, что, недавно, после окончания двух мировых войн, он перебрался в Нью-Йорк и живёт в ветхом жилище для беженцев в Бруклине.

— Ну… Не знаю. — притворилась Викторика, покуривая трубку. — Я всего лишь простой детектив, одна из тысячи на Манхеттен. Хотя, порой, статусным людям необходимо укреплять своё положение за чужой счёт. Своей-то головы нет.

— Могу сказать вам на это лишь одно: мы подтверждаем свою зависимость от вас, но если вы не согласитесь с нами работать, то ждите последствий. Вы тут девочку не теряли, случаем?

— Рокусё…

После этих слов, на Кадзую дружно навели дула все гангстеры. Но этим дело не закончилось и вдобавок он крепко получил по щеке.

— Верните её нам! Похищать детей — это низость для таких людей как вы!

— Да что вы себе позволяете в нашем элитарном обществе, молодой человек? Знайте же, в прошлом мы были такой же кучкой безработных эмигрантов. Бедняки, посетившие великую страну. Слабые и разрозненные. Но потом по кусочкам из нас сложилась сильная мафиозная семья. И жизнью своей каждый из нас отвечает не только за жизнь другого, но и за всех его родных.

— …

— Мы — новая сила! Мы — новая эмиграция! Да здравствует рабочий класс!

У Кадзуи зуб на зуб заскочил.

— Рокусё…

— И если хотите вернуть ребёнка, вам придётся поработать на нас. Вы должны найти одного серийного убийцу. Но времени не так много, поэтому установим ограничения. У вас одна ночь. Если результат нас не удовлетворит, девочка умрёт.

— Да вы…

Кадзуя оглянулся к Викторике. Та молчала.

— Без помощи мы вас не оставим. Вами будет руководить наше доверенное лицо. Покажись, Карлос.

Из толпы вышел молодой человек. У Кадзуи пересохло горло. «Карлос Коппо. Четвёртый бандит, собиравшийся дать интервью для газеты. Троих его предшественников убили».

— О, да я знаю этого репортёра. Крутой малый. За ним легко будет проследить. Беру дело, мистер Смит.

Джон согласился. Они прошли к складским помещениям. Переговоры обошлись без жертв. Как только Викторика вышла из здания, она прижалась к стене, обессилив. Её лицо посинело.

— Викторика…?

— Они хотят… к ночи!

— Успокойся, надо ещё рассказать всё Рури.

К Кадзуе со всех ног бежал испуганный Ник.

— Слава Богу, вы живы! Не ранены?

Но ответил ему другой человек.

— О, Ник, какими судьбами? — улыбнулся Карлос.

Улица стихла. Лишь завораживающий ропот ветра перекликался с шумом карбюратора.


Рецензии