Глава 4. Часть 3

Gosick: RED(ISBN 978-4-04-110640-2)
Автор: Кадзуки Сакураба
Перевод с японского: Юрий Крестиничев

Глава 4
Три убийства
 
Часть 3

Кадзуя с Викторикой пересекли Манхеттен, двигаясь параллельно Центральному парку. Они встретились с Карлосом возле магазина, торгующего курятиной.

— Проголодался, Карлос?

— Это для вашей девчонки закупаюсь. Мы, конечно, бандиты, но не изверги.

— Убийство произошло где-то здесь?

Глаза Карлоса блеснули. Внутри здания играл джаз. На вывеске говорилось: «Если вы ищете место, где можно вкусно поесть, то вам сюда».

— Погодите, у них чернокожая танцовщица? Да как сюда ещё Ку-клукс-клан не наведался? И что тут случилось, господин репортёр?

Кадзуя кивнул.

— Фьюм появилась здесь две недели назад, заказала алкоголь, находясь в компании, и пошла на вечерние шоу. Потом вдруг побледнела, упала и умерла. Вскрытие показало, что это было отравление, но точно яд классифицировать не смогли, поэтому дело до сих пор открыто.

Викторика осмотрела улицу.

— Можешь идти с нами, Карлос. Тебя же поставили за нами наблюдать.

На входе гостей встречала вывеска с представлениями. Сегодня на сцене должно было предстать шоу «Невидимые духи Байдена», главную роль в котором играла девушка, облачённая в костюм золотой феи.

Карлос вбежал по широкой лестнице наверх. Он не ожидал увидеть перед собой абсолютную тьму и зацепился за первый попавшийся предмет. Но, несмотря на крики Кадзуи: «Карлос, подожди!», падения избежать не удалось. Тускло освещённая маленькая сцена предстала впереди. В нерабочие дни света здесь не было.

Тут Карлос понял, что не только упал сам, но и зацепил впереди стоящего человека. А понял он это по вскрику:

— Эй!

— Чёрт возьми, ублюдок! Ты хоть понимаешь, кого сейчас ударил? Я из мафии!

— А плевать я хотел на того, кто мне под руку попадётся. Хоть итальяшка, хоть азиатишка, хоть даже та прекрасная дама. Я здесь вышибалой работаю…

Голос принадлежал чернокожему мужчине, который так некстати сидел за одним из столов у входа. Снова закурив трубку, Викторика обратила на него внимание.

— А точнее?

— А точнее официантом.

Свет на этаже внезапно загорелся. В проходе появился ещё один мужчина, пожилой и седовласый. Выглядел он так, словно по нему уже можно было гроб заказывать. Лицо и шею покрывали шрамы.

— Моё имя Викторика де Блуа, я частный детектив, работающий на знакомого вам Гарбо Босса, и предлагаю вам пойти на сотрудничество. Преступник, которого мы ищем может нанести вашему заведению немало вреда.

Через несколько минут вокруг круглого стола собрались все работники. Кадзуя достал блокнот.

— Можете рассказать, что из еды заказала госпожа Фьюм в тот день? Как ваше имя?

— Майкл Клентон, только у меня есть доступ к печи. Она заказала вино, четырнадцать жареных куриных ножек и спагетти с кальмарами. — ответил старик. — Потом, попробовав спагетти, отказалась от них и сказала, что настоящие спагетти могут приготовить только итальянцы.

— И правильно сделала. — добавил Карлос.

— А ну-ка заткни пасть! — прикрикнул вышибала. — Или я одним ударом отправлю тебя с твоим ускоглазым дружком до самого Китайского квартала.

— Да я так-то не китаец…

— Какая разница! Одни наши сочные пельмени разом прихлопнут ваше китайское фуфло!

— Я не китаец…

— Кыш отсюда!

Разразилась настоящая драка. У Кадзуи выхвалили сумку и шляпу. Остальные же смотрели на это, как на вполне обычное явление.

Викторике не дали даже попасть на кухню, выставив на улицу. Белый плащ закрывал её спину. Серебряные волосы развивались на ветру. Прохожие смотрели на неё с теплом. Кадзуя вышел… немного позже.

— Что будем делать дальше, Викторика?

— Странно всё это. Ели же компанией и наверняка из общих тарелок, а умерла только Фьюм… Стоп! Точно!

Викторика снова вернулась в здание.

— Объясни мне! — кричал Кадзуя, не успевая за ней.

— Кудзё, это очевидно! Отравлены были все. Вот только в одном из блюд, вероятно, содержался антидот. Угадай в чём?

Кадзуя присмирел.

— Спагетти?

— Именно. Он вкус и испортил. Я даже могу сказать, что так испортило вкус. Уголь. Универсальный антидот. — вздохнула Викторика. — Убийца — Майкл Клентон. Единственный, у кого был доступ к угольной печи.

Позади тащился Карлос.

— Ну вы двое и даёте… Значит убийц двое? Первый — Бенни Сандор, второй — Майкл Клентон? А что будем делать дальше? Мотив ведь до сих пор не понятен. Связи с итальянской мафией нет.

— Это ещё не всё. — посмотрела вперёд Викторика, откинув волосы назад. — Осталось одно убийство. Центральный парк.

Когда Викторика договорила, велосипед уже проехал через одну улицу и два перекрёстка. Карлосу позади осталось добавить лишь: «Я ничего не понимаю».


Рецензии