Шекспир Love is too young 151

Шекспир Love is too young


Любовь — юна, в ней Совести - на гран.
Но, явно, Совесть — злак любовной нивы.
Обманщица, сама толкаешь на обман,
Ведёшь меня к деяньям нечестивым.

Ты предаёшь, - не остаюсь в долгу.
Душою верен, но с её же позволенья,
Не в омут с головой, а на бегу
Срываю преходящие мгновенья.

Я горд отмщением и чередой побед,
Трофеям в твою честь рад. Что есть мочи,
Стремлюсь к тебе, чтобы несчётно лет,

С тобой одной делить и дни и ночи.
Хватает совести, не сомневайся, что ты!
Дарю «Любовь» - мои падения и взлёты.

Love is too young to know what conscience is,
Yet who knows not conscience is born of love?
Then, gentle cheater, urge not my amiss,
Lest guilty of my faults thy sweet self prove.

For, thou betraying me, I do betray
My nobler part to my gross body's treason:
My soul doth tell my body that he may
Triumph in love; flesh stays no farther reason;

But rising at thy name doth point out thee
As his triumphant prize. Proud of this pride,
He is contented thy poor drudge to be,

To stand in thy affairs, fall by thy side.
No want of conscience hold it that I call
Her 'love' for whose dear love I rise and fall.


Рецензии