Путешествие в Австралию
1. Часы. Часть 1.
Задача передо мною стояла совсем нешуточная - купить знакомому австралийцу настенные часы на День рождения. Случись сегодня подобная ситуация, я попросту нашёл бы в интернете соответствующий магазин, просмотрел предложения, отправился бы туда, зная уже, что предстоит мне увидеть и из чего придётся выбирать, наконец, заказал бы доставку и решил проблему, не выходя из дома. Но довольно немало отделяло тогда нас лет от дня сегодняшнего, и для приобретения чего-либо отправлялись мы в Город. А понятие Город включало в себя Центральный район города, Центральный рынок, наконец, магазины центра. И, находившись вдоволь по центру, по магазинам и рынку, пребывал я уже почти в полной уверенности, что уеду обратно с пустыми руками. Никаких более-менее приличных настенных часов я не находил, всюду продавалась пластиковая дешёвка и перспективы дальнейшего поиска всё более сводились к нулю. Но, в конечном счёте, мне повезло. В одном из павильончиков рынка увидел я наконец то, что искал. Часы были, может, и без особых наворотов, но меня восхитил строгий деревянный корпус изделия. Цена же вполне соответствовала уровню добротного товара. Возвращаясь домой в переполненном трамвае и бережно прижимая к себе довольно тяжёлый свёрток, я был вполне доволен и этим тёплым весенним днём, и своим далеко не провинциальным городом и даже ( что случается у меня далеко не часто ) самим собою.
2. В капитанской каюте.
Когда я смотрю на большой глобус, стоящий на самом видном месте моей каюты, на значительное преобладание водной поверхности Земли над сушей, мне каждый раз становится безмерно жаль громадного числа людей, проживающих в глубине континентов и никогда не видевших моря. Ведь как бы ни складывалась наша жизнь, каких высот ни достигали наши карьера и благополучие, только необъятный трепещущий простор и неясное соприкосновение двух близких по расцветке Стихий могут приблизить нас к пониманию беспредельности Мира и познанию высшей степени Свободы, доступной человеческому сознанию.
Знаете, в чём моё отличие от других, более раскрученных и плодовитых современных писателей? В том, что творя бессмертные свои произведения, жизни проводят они в пыльных кабинетах, за перегруженными макулатурой столами, я же проходил свою по морям и океанам, большую часть при этом в качестве капитана большой торговой шхуны. Но, в отличии от них, занявших своей писаниной неподобающе много полок в ваших книжных шкафах, я не воспользуюсь вашими доброжелательностью и читательским терпением подобным образом.
Удивляясь всё больше, с каждым прожитым годом, способности одной человеческой жизни вместить в себя столь большое количество всякого рода событий, не считаю необходимым переносить все их на бумагу. Ведь, по моему мнению, только те из них, что завершаются полным восторжествованием правды над всякого рода несправедливостью, имеют право быть представленными вашему вниманию. И пусть наряду с проделанными судном, далеко небезопасными маршрутами в любые части Света, порою происходят и необъяснимые стечения самых невероятных обстоятельств, и странные, подчас мистические происшествия, и даже самые что ни на есть безвыходные ситуации, разрешившиеся вдруг благополучно, я никогда не притронусь к освещению событий, не несущих в себе должный урок.
3. Курс на Мельбурн.
В 1890 году, ранней весною, наша трёхмачтовая шхуна "Провидение" вышла из Лондона. Нагруженные горным золотодобывающим оборудованием, мы взяли курс на Мельбурн. Ценный груз сопровождали сам хозяин австралийских приисков мистер Грин и его помощник. Усовершенствованная система подъёма и спуска парусов ( позволявшая матросам не взбираясь на мачты, выполнять всю работу с палубы ), сократила с недавнего времени численность экипажа. 16 матросов, кок, боцман, штурман, доктор, старпом и кэп - таков был состав нашего судна, готового преодолеть более 11000 миль менее чем за 40 дней.
За пять дней шхуна достигает Суэцкого канала, ровно столько же требуется нам для прохождения Красного моря. И вот перед нами открыт тёмно-синий простор Индийского океана. Небольшая команда действует слаженно, выполняя привычную для себя работу, а пассаты и западные ветры, эти неизменные спутники мореплавателей в здешних широтах, позволяют постоянно держать быстрый ход. Сменяются дни, похожие один на другой и только навигационные приборы способны определить, что шхуна, ежечасно покрывая положенные ей мили, уверенно держит заданный курс.
4. Беглец в шлюпке.
Когда над горизонтом начинает вырисовываться массив материка, а именно покрытые вечнозелёной растительностью холмы Дарлинг Рэндж, "Провидение" вынуждена сделать остановку, следствием которой станут изменение не только нашего маршрута, но и планов мистера Грина. Вахтенный матрос замечает вдали небольшую шлюпку с лежащим в ней человеком.
Наша шхуна подбирает спасающегося бегством английского переселенца, который оказывается помощником хозяина одного из многочисленных золотых приисков Юго-Запада Австралии, убитого при мятеже. Перед тем, как впасть в забытье, беглецу удаётся поведать нам в общих чертах о случившемся на прииске.
Речь идёт о заговоре нескольких бывших участников банды Неда Келли ( автралийского бушрейнджера, повешенного десятилетием ранее ), проникших под видом наёмных рабочих в промысловую артель в окрестностях Калгурли - Боулдер. Бандитам удаётся склонить на свою сторону немногочисленных рабочих только что открытого месторождения. Пытаясь ограбить хозяина, негодяи встречают достойное сопротивление. Несколько из них застрелены, но численное превосходство берёт верх, и хозяин прииска гибнет в продолжающейся некоторое время перестрелке. Один из его помощников также убит, второй спасается только благодаря оказавшемуся рядом хозяйскому чистокровному скакуну.
Преследование длится около трёх суток. Достигнув океана, второй помощник находит недалеко от небольшого поселения готовую к отплытию шлюпку. Но бандиты уже близко. Метко пущенная вдогонку пуля попадает в левое предплечье беглеца.
Клем Фокс, таково имя ускользнувшего от банды человека, держит курс в открытое море. Надежда его на встречу с одним из судов Старого Света, обходящих мыс Стип - Пойнт, сбывается через двое суток. Обезвоженного, уже неспособного грести здоровой рукой, его подбирает " Провидение ".
5. Идея мистера Грина.
В дальнейшем развитии событий главную роль на себя берёт мистер Грин. Как истинный предприниматель, он сразу видит, какую значительную выгоду можно извлечь из сложившейся ситуации. Раненый Фокс подтверждает, что золоторудных запасов на разрабатываемом участке хватит не на один год. А учитывая, что прииск остался без владельца, совсем скоро ему несомненно отыщется замена.
Мистер Грин обращается ко мне. Могу ли я со своей командой помочь ему в решении этого вопроса? В плане опережения вероятных конкурентов. Но как быть с грузом, перевозимым в Мельбурн? Ничего, груз подождёт. Более того, и на новом прииске вполне возможно ему найдётся место.
Данный разговор происходит в моей каюте. Кроме меня и мистера Грина, присутствуют ещё несколько человек. Среди них - почтенный рослый старик доктор Ленни. Лёгким жестом руки он останавливает несколько самоуверенно излагающего свои соображения мистера Грина и обращается ко мне.
- Кэп, - голос дока не лишён сарказма, - всё бы ничего, но где гарантия того, что этот подстреленный Лис - тот самый, за кого он себя выдаёт? Ведь тогда не только мистер Грин, но и все мы рискуем своими жизнями. И уж кому, как не мне, не помнить о печальных последствиях спасения мнимого потерпевшего в открытом море.
- Нельзя ли подробнее, док?, - спрашивают старший помощник и штурман одновременно, и всем нам на какое-то время приходится погрузиться в подробности давнего и опасного приключения доктора.
6. Рассказ доктора Ленни.
Джентльмены! Происшествие, о котором сейчас пойдёт речь, относится к самому началу моей карьеры судового врача. Строительство Суэцкого канала ещё не было завершено, и судоходные маршруты того времени значительно отличались от современных. К слову, каких-то сорок лет назад для того, чтобы добраться до Бомбея из Лондона, приходилось обходить Африканский континент. Проходя лишние тысячи миль невольно подвергаешь себя и лишним опасностям. А что, спрошу я вас, является самым большим злодейством для моряка? Без сомнения, пиратство. Пришлось и нашему кораблю, проходящему рядом с архипелагом Чагос, встретиться с ним лицом к лицу. А началось всё с того, что звёздной тропической ночью вахтенный матрос услышал крик невдалеке и сообщил об этом дежурному.
Замедлив ход, мы подобрали человека на утлой лодчонке в нескольких милях от группы островов атолла Саломон. Наутро, когда основная часть команды собралась на верхней палубе, человек был допрошен. Назвавшись Биллом, человек поведал о своём бегстве из логова пиратов, находящемся на ближайшем острове. Корабль его, следовавший также в Бомбей, был недавно захвачен, экипаж почти полностью перебит и несколько уцелевших находятся сейчас в положении рабов.
Друзья, могу сказать сразу, мне не понравился этот человек, что-то искуственное было в его рассказе, а бегающий взгляд выдавал человека с нечистой совестью. Я высказал свои сомнения капитану, но не изменил его решения нанести неожиданный удар на пристанище негодяев.
7. В плену.
Оставив на корабле всего несколько человек, хорошо вооружённые, на нескольких шлюпках мы подошли к необитаемому на вид небольшому островку. Полуденное солнце находилось в зените, пальмы чуть клонились под постоянным в этих местах, ровно дующим западным ветром. Мы высадились на пустынный берег, на неширокую полоску белого песка, за которой начинались непроходимые заросли.
Здесь нас и поджидала засада. Билл, находившийся в авангарде отряда, внезапно выхватил мушкет из-за пояса следовавшего за ним капитана и выстрелил ему в голову. В этот же миг раздались выстрелы из чащи, вокруг засвистели пули, многие матросы были убиты на месте. Стреляющие разбойники были надёжно скрыты листвою и лианами, кроме, разумеется, одного, находящегося прямо передо мною. Не мешкая ни секунды, я разрядил свой ствол в заманившего экипаж в ловушку Билла. Далее нас окружили вышедшие из зарослей пираты. Их было в несколько раз больше, чем оставшихся в живых моряков. Нам связали руки и отвели в глубь островка, к нескольким, хаотично разбросанным на большой поляне хижинам из тростника.
Цель пиратов ни для кого не была секретом. Они надеялись заполучить наш, оставшийся почти безоружным, корабль. Лишь только начало темнеть, большая часть пиратов с их предводителем во главе направилась к морю, чтобы на наших шлюпках атаковать оставшихся на корабле. Нас же оставили под охраной нескольких, далеко не самых проворных и сильных бандитов. Это было большой ошибкой пиратов, стоившей им не только осуществления задуманного, но и жизней.
8. Бочонок рома.
Охранники, оставленные присматривать за нами, после ухода подельников, тут же раскупорили бочонок рома и принялись поглощать содержимое в большом количестве. Видимо, несколько связанных избитых пленников не внушали им никаких опасений. Когда речь этих недоумков стала несвязной, я обратился к одному из них. Не угостит ли победитель своего пленника несколькими глотками освежающего напитка, быть может, последними в его жизни? Не скрывая усмешки, нетвёрдо стоящий на ногах пират нацедил из бочонка немного рома в деревянную кружку и прислонил её к моим губам. Тёплая, чуть обжигающая жидкость привела меня в чувство, заставила в одно мгновение собрать свои силы. Вскочив с земли, я ударил своего "благодетеля" головой в лицо, заставив его рухнуть без сознания. Другого, сидящего на скамье пирата, я сбил наземь ударом ноги, обутой в тяжёлый сапог. Здесь и несколько моих товарищей, несмотря на связанные за спиной руки, смогли прийти мне на помощь и расправились с остальной охраной.
Избавившись от пут, в полной темноте, мы начали пробираться к берегу. Я захватил с собою бочонок рома, в котором оставалось на дне, и каждый из нас по очереди делал глоток, чтобы взбодриться. Пройдя сквозь несколько зелёных заслонов, мы оказались перед чёрной бездной океана. Некоторое время мы стояли, ничего не видя и не слыша. Но вот до нас долетели звуки частых всплесков и обрывки фраз. К нашему изумлению, вскоре мы поняли, что это возвращаются шлюпки с пиратами после неудачной атаки на наш корабль. Из четырёх уходивших шлюпок, вернулись лишь две. Остальные были потоплены вместе с атакующими.
Думаю, излишне описывать то, как мы встретили оставшихся пиратов. Лично сам я убил их предводителя, размозжив его голову пустым бочонком из под рома.
9. Беглец предлагает держать его на мушке.
Теперь, после рассказа доктора Ленни, все мы с недоверием посматриваем на Клема. Беглец, видя, что он под подозрением, обращается ко мне напрямик: " В чём дело, капитан? " В двух словах я излагаю опасения своего экипажа.
- Вполне понимаю вашу осторожность, кэп, - отвечает Фокс. - Мы совершим нашу высадку в порту Фримантл, несколько южнее Перта, где засада невозможна из-за присутствия представителей закона. Мне же предстоит вести отряд, следовательно, я всегда буду на прицеле у ваших людей. Других гарантий, как вы понимаете, на этот момент у меня быть не может.
Нам ничего не остаётся, как положиться на честное слово этого человека, к слову, с виду вполне благонадёжного. Оставив "Провидение" на рейде, почти весь экипаж шхуны высаживается в указанном портовом городке. Мистер Грин берёт на себя обеспечение отряда лошадьми, а также провизией и оружием.
И вот мы движемся на Северо - Восток по эвкалиптовой саванне, которая, по мере удаления от океана, переходит в редколесье. Отряд не встречает на своём пути никаких препятствий. Мне хочется верить, что всё обстоит именно так, как представил нам Клем и, в то же время, я понимаю, что любой из нас может быть сражён пулей повстанцев. На третьи сутки местность, ставшая холмистой равниной, становится засушливой, с признаками полупустыни. То здесь, то там видны разработанные в поисках золота участки земли, брошенный поломанный инструмент.
Когда же мы прибываем на место, нас встречает брошенный прииск с горсткой разграбленных строений. Несколько истёкших кровью трупов свидетельствуют о недавнем злодеянии. Мятежников, забравших всё ценное, простыл и след.
10. Часы. Часть 2.
Собственно, этого и следовало ожидать. Австралийские бушрейнджеры - охотники лёгкой наживы, не видят никакого интереса для себя в том, чтобы заняться каким-то делом, пусть и прибыльным, на постоянной основе и всерьёз. Кропотливая планомерная работа, усмирение своих прихотей сегодня ради дня завтрашнего явно не для них.
Теперь, когда обстановка на прииске лишена угрозы, начинаются формальности по вопросу владения землёй, на которой он находится. Именно здесь мистеру Грину представляется блестящая возможность продемонстрировать своё умение вести дела подобного рода. Впрочем, не обходится и без кое-каких сопутствующих вложений. В итоге, мистер Грин, Клем Фокс и я становимся полноправными совладельцами большого золотоносного месторождения Калгурли - Боулдер.
Здесь наши дороги расходятся. Навсегда - с мистером Грином, большая часть бизнеса которого сосредоточена в окрестностях Мельбурна. На несколько лет - с Клемом, фактически ставшим хозяином прииска и отдавшим всё время и силы на разработку " Золотой мили ". Я же продолжаю заниматься привычным мне делом - водить свою шхуну по морям и океанам, повторяя уже пройденные и прокладывая новые маршруты между Старым и Новым Светом.
Но годы идут. Вот и я в последний раз схожу на берег со шхуны, капитаном которой теперь уже является мой преемник. Клем также отходит от всех дел, связанных с золотодобычей. Мы уступаем свою долю месторождения наследнику мистера Грина, не так давно почившего.
Мы единодушны в своём выборе сделать Перт местом, где нам по всей вероятности предстоит провести завершающий отрезок своего жизненного пути. Мягкий климат, колониальная застройка в стиле Тюдор и несмолкающий рокот океана, - вот всё, что нужно нам для жизни в этом молодом, стремительно растущем городе. Мы строим свои дома по разные стороны Садов Стирлинга, и Клем, этот закоренелый холостяк, вдруг женится на замечательной представительнице Северной Территории. Оказавшись романтиком на старости лет, он пытается овладеть сразу несколькими художественными направлениями, включая литературу. Его письменный стол усеян листками с четверостишиями, подобными этому:
Тонут звёзды в воде, тонет берег высокий.
И зарёю во тьме виден город далёкий.
Ночь придёт не одна, Ты придёшь вместе с нею,
И утонет луна в звёздной той колыбели.
Я же основную часть дня провожу на берегу, прогуливаясь по набережной. Даже теперь, когда мне осталось лишь вглядываться в зовущий океанский простор, я верю, что в любой миг взойду по трапу на один из стоящих невдалеке больших, готовых отправиться в дальний путь кораблей, чтобы навсегда оставить этот приютивший меня уголок Земли.
А после отыгранного небесами закатного представления, в стремительно опускающихся сумерках, я спешу навестить своего старого друга. В большом зале его дома со стены на меня смотрят часы, мой давний подарок. " Какая удивительная вещь, - думаю я, разглядывая массивный, без всяких излишеств, деревянный корпус, белую панель с римскими цифрами и стрелками, застывшими на левой половине циферблата, - всё меняется вокруг, кроме них самих. Бесстрастными свидетелями следят они за всеми переменами, происходящими с нами и миром вокруг нас, отстукивая свои минуты и часы, годы и десятилетия. "
1985, 1992, 2021 гг.
Норильск - Владивосток - Волгоград
Свидетельство о публикации №221040901260
Яцук Иван 16.04.2021 23:50 Заявить о нарушении
Дмитрий Легин 17.04.2021 09:09 Заявить о нарушении