Этимология этнонима мокша

Введение

Мокша никак не отражается в имени богиги Мокошь, как указывает Н. Вашкевич, поскольку Мокоши просто не существовало, что является плодом фантазии ряда советских историков. С другой стороны в советской историографии мало уделяется внимания мокшанам, которые по другому называются мордва, чрезвычайно интересный народ Поволжья русско-балтийско-финно-угорской ориентации, который селился по берегам реки Оки. з мокши-мордвы вышли многие известные российские знаменитые люди, такие как, Шаляпин, Есенин, Девятаев и многие др. Рассмотрим этимологию мокши по методу [2]

Этимология

Мокша
«МОКШАН м. или мокшана ж. речное судно на р. Мокше, ярос. длина 16-30 саж., глуб. 2-3 арш. с крышею конем; оно подымает 3-5 т. четверт. хлеба. Название реки мордовское: Мордва ниж. симб. пенз. делится на восточное племя или мокшу, мокшан, и западное: эрзя, эрзан, эрзад. Мокшанный, к судну мокшанке относящ. Мокшить? новг. твер. докучать безотвязною просьбой, клянчить, канючить.» [СД]
«Эта группа вместе с эрзя (см.) составляет мордву (см.). Этноним семантически отражает идею рождения, воплощенную в имени рус. богини Мокошь (см.).» [ЭСВ]
«мо;кша
название части морд. народа, морд. м. mоk;а, прилаг. mok;;n;, морд. э. Моk;о; см. Паасонен, Мordw. Chrest. 96. Отсюда заимств. тат. muk;у "мордвин", чув. m;k;; – то же (Паасонен, Сs. Sz. 87). Сюда же, по-видимому, относится и Мо;кша – правый приток Оки в бывш. Пенз., Тамб., Ряз. губ. Однако на мокшанском языке эта река называется Jоv "река", что родственно фин. joki "река", эст. jo;gi, венг. (стар.) jo; – то же, саам. jо;kо, род. п. jok;; см. Синнеи, Finn.-ugr. Sprachw. 31. Гидроним Мо;кша можно было бы объяснить и из слав. (ср. мокоша;, мо;крый), но для этого края, поздно заселенного вост. славянами, более вероятно иноязычное происхождение. От мо;кша произведено мокша;н "вид лодки на реке Мокше", возм., также макша;н "неповоротливый человек, ленивая кляча", олонецк. (Кулик.).» [CФ]
«В топонимическом словаре Е. М. Поспелова говорится, что данное название оставлено древним индоевропейским населением Поочья, говорившим на языке, близком к балтийским. Гидроним Мокша сопоставим с индоевропейской основой meksha, означавшей «проливание, утекание». Существует точка зрения, указывающая на санскритское значение этнонима «мокша» (санскр. mok;a, «освобождение»), связанного с индоевропейским гидронимом Мокша – река в Мордовии, Пензенской, Нижегородской и Рязанской областях. По другой версии, языковая принадлежность гидронимии мокша точно не определена, и является реликтом некоего неизвестного сегодня вымершего финно-угорского языка. У мокшан данная река называлась Ю (ср. с финским jokki «река»), другие исследователи упоминают о ней, как о р.Йов, что не говорит в пользу варианта происхождении этнонима мокша от названия реки. Отмечено, что гидронимы на --кша широко представлены в бассейне р. Оки: Лакша, Колакша, Селекша, Шумокша, Серокша, Шокша и др., а потому представляется наиболее перспективным их объяснение на финно-угорском языковом материале. Топоним Мокша встречается в бассейне Оки и как название озера и реки в районе Клязьмы. Исследователями высказывается предположение, что в основу гидронима Мокша в общефинское время лег апеллятив мокс (вариант мокш), означающего «исток, приток, поток, бегущая вода». Объяснение этого гидронима на славянской языковой почве (из «мокрый», «сырой, влажный», ср. Мокоша — богиня плодородия у восточных славян) считается не совсем оправданным, т. к. заселение края славянами происходило в более позднее время.» [ВП]
«По мнению М. Фасмера, название Ока родственно гот. a;a «река», др.-в.-нем. aha, ср.-в.-нем. ahe «вода, река», нов.-в.-н. Аа — название реки в Вестфалии, Швейцарии; лат. aqua «вода». Современные исследователи приводят балтскую этимологию (от корня *Ak).
Фасмер ставит под сомнение балтийское происхождение гидронима — связь с лит. akas «полынья», латыш. aka «колодец». Совершенно невероятным он считает прибалтийско-финское или марийское происхождение гидронима (от фин. joki «река» или мар aka «старшая сестра») — эти попытки объяснения отвергаются и некоторыми другими исследователями. О. Н. Трубачёв полагает, что гидроним всё же скорее балтийского происхождения, поскольку это лучше объясняет форму Ока;. Данное предположение подтверждается тем, что балты (голядь) в своё время (до славян) жили по верхнему течению реки.
Согласно версии (Х. Краэ), славяне адаптировали субстратный гидроним «древнеевропейского» типа: Ока ; aq;; «вода».
Гипотеза В. Н. Топорова о происхождении гидронима Ока из балтийских языков основывается на сопоставлении названия Ока с рядом литовских названий озёр и латышских микрогидронимов, образованных из лит. akis, латыш. acis — «1) незамерзающее место в реке, озере, болоте; 2) прорубь; 3) небольшое открытое пространство воды в зарастающем озере или болоте; 4) бьющий из глубины ключ; 5) глаз» [ВП]
аkis - прорубь (лит.) > oko – око (слав.)
akas «полынья» (лит.) > oko – око (слав.)
acis  - прорубь (латыш.) > oko – око (слав.)
aka «колодец» (латыш.) > oko – око (слав.)
aqua «вода» (лат.) > oko – око (слав.)
Ока ; aq;; «вода» (лат.) > oko/окоjem – око / окоём (слав.)
Гидронимы на -кша широко представлены в бассейне р. Оки: Лакша, Колакша, Селекша, Шумокша, Серокша, Шокша
Мокша – Moksha > mat-akis > mat – okojem – мать окоём (слав.), иначе, «вода»
Москва – Moskva > mat-akva > mat-okojem – мать окоём (слав.), иначе, «вода»
Мордва – mordva > madjari/mat-elnij – мадьяры / мать ельные (слав.)(перест. r/d), т. е. мадьяры, венгры (угры) тоже самое, что мордва, лесные
Таким образом, мы видим смыкание славянско-балтийских языков с финно-угорскими.
  «В то же время на английской карте 1562 года (см. иллюстрацию), напротив, эрзяне обозначены как "rezane", а мокшане - как mordva".»
[Энциклопедия Нижнего Новгорода
https://www.nnov.ec/]
Эрзя- rezane – lesnije - лесные (слав.)(ред. l/r, s/z)
В религии эрзя поклонялись  деревьям.
Корневое слово от «мокша» – мать окоём (слав.)
Корневое слово от «Москва» – мать окоём (слав.)
Корневое слово от «мордва» – мадьяры / мать ельные (слав.)
Корневое слово от «эрзя» – лесные (слав.)

Мордва
«Мордва; (мордви;ны, мордо;вцы) — финно-угорский народ, который делится на два субэтноса — мокша и эрзя. Слово «мордва» является экзоэтнонимом. Самоназвание мокшан — мокш, мокшет, эрзян — эрз,  эрзят.» [ВП]
«От ар. ма – аффикс имени места, и рус. родить или ар. ;;;;; 'ара:д;и "земля, родина". Семантически отражает идею "родить, родина", записанную в этнониме эрзя (см.). Название дано в противоположность уграм (см.), мигрировавшим на Запад. См. Венгрия, мадьяры» [ЭСВ]
Ложная этимология с привязкой к арабскому.
Мордва теже угры, венгры мадьяры.
Мадьяр – madjar > mardva/mat-elnij – мордва / мать ельные (слав.)(перест. d/r, замена v/j), т. е. «лесные»
Венгры > hungari > ugornij > ugri – угры (слав.), т. е. селённые «у горы», а именно у Уральких гор.
Корневое слово от «мордва» – мадьяры / мать ельные (слав.)

Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАК – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
ЭСК – этимологический словарь Кузнецова
ЭСШ – этимологический словарь Шанского

Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии