Солнце не спящих Джордж Ноэль Гордон Байрон

SUN OF THE SLEEPLESS!

Sun of the sleepless! melancholy star!
Whose tearful beam glows tremulously far,
That show'st the darkness thou canst not dispel,
How like art thou to Joy remembered well!
So gleams the past, the light of other days,
Which shines, but warms not with its powerless rays:
A night-beam Sorrow watcheth to behold,
Distinct, but distant—clear—but, oh how cold!


Солнце светит
Оно не уснуло
Светом тусклым плакало
И тьму рассеянную не озарит
В памяти осталось былое
Памяти сияний дней
Что когда-то согретое
Среди бессильных лучей
Ночное свечение наблюдая
Вновь узреть
Долевое и ясное
Холодное вспоминая


Кюнь джарыкь этееди
Ол джукълагъанды
Къарангы танг  болмазды
Эсте ол да кеткенди
Къачанаеседа джылынганды
Къарыуусуз кюн-бутакълада
Кёче къарайда
Узакъда ангыланнганда
Сууукъ эсинген чюшюресе
--


Рецензии
Блестящий перевод:—)) с уважением:—)) удачи в творчестве:—))

Александр Михельман   18.05.2021 17:55     Заявить о нарушении
Спасибо большое
С уважением

Тауберт Альбертович Ортабаев   19.05.2021 14:25   Заявить о нарушении